Estrella Çeviri Fransızca
46 parallel translation
Лодка называется Эстрелла.
Le bateau s'appelle "Estrella".
Велосипед Эстреллы исчез!
La bicyclette d'Estrella a disparu.
Эстреллой.
Estrella.
Эстрелла!
Estrella!
Эстрелла! Что ты делаешь? ..
Estrella!
Зайди на минутку, Эстрелла.
Viens ici, Estrella.
А Эстрелла?
Et Estrella?
Не знаю, Эстрелла, не знаю.
- Je ne sais pas, Estrella.
Он не уходил, Эстрелла, что ты говоришь...
Il n'a pas fui. Estrella, les choses que tu dis
Эстрелла?
Estrella?
Эстрелла!
- Estrella!
Дорогая Эстрелла, твое письмо мне очень понравилось, я прочла его много раз.
Chère Estrella J'ai adoré ta lettre! Je l'ai lue plusieurs fois.
Эстрелла!
Estrella
Эстрелла, ты ничего не понимаешь ты меня не знаешь
Estrella, ne joue pas avec moi. Tu ne me connais pas.
Их подобрал корабль "Северная звезда", который появился здесь чудесным образом.
Le navire "Estrella del Norte" est arrivé par miracle d'Ancône.
Друг-журналист, познакомься с Полексией Афродизией Эстреллой Старр а. ты...
Ami journaliste, voici Polexia Aphrodisia... Estrella Starr... - et toi?
Эстрелла передает привет.
Estrella te salue.
Коста Луна и Коста Естрелла - это две крошечные страны, которые должны объединиться и противостоять всему миру.
Costa Luna et Costa Estrella sont deux pays minuscules, ils doivent s'unir afin de faire face au monde.
То же самое 20 лет назад говорили о народе Коста Эстреллы и посмотрите, что произошло.
On disait la même chose du peuple de Costa Estrella il y a 20 ans. Regardez ce qui s'est passé.
Основываясь на отпечатках пальцев, мы идентифицировали жертву Это Эстрелла Каразо, 19 лет
Les empreintes nous ont permis d'identifier la victime comme étant Estrella Carazo.
- Понятия не имею, кто такая Эстрелла Каразо.
J'ai pas la moindre idée de qui est Estrella Carazo.
Эстрелла Карасо Эти слезы настоящие?
Estrella Carazo, sont-ce de vraies larmes?
Я только что арестовал его за убийство Эстел Каразо.
Je l'ai arrêté pour le meurtre d'Estrella Carazo.
Это мой техник Эстрелла.
Mon ingé son, Estrella.
Хули ты ржёшь, Эстрелла?
Ça te fait marrer, Estrella?
Я слышала Свитс знает сына той женщины из Сумасшедших звезд.
Il parait que Sweets connait le fils de la femme Estrella.
Старшая Эстрелла, ей 17, Кармен, думаю, 15 лет
Estrella est l'aînée, elle a 17 ans. Carmen a 15 ans, je crois.
Эстрелла носила колготки вроде этих.
Estrella portait un collant comme celui-là.
На чулках Эстреллы нашли следы спермы.
Les collants d'Estrella avaient du sperme dessus.
Это Беатрис, Эстрелла и Кармен.
Beatriz, Estrella et Carmen.
- Ты знал Кармен и Эстреллу?
connaissiez-vous Carmen et Estrella?
Адела пропала 14 сентября, Беатрис 15, а Кармен и Эстрелла 17.
Adela disparu le 14 Septembre, Beatriz le 15, Carmen et Estrella le 17
Знаешь, кто были Кармен и Эстрелла?
Savez-vous qui étaient Carmen et Estrella?
Контракт Эстреллы Бланко с отелем Эль Медиодиа.
Un contrat au nom de Estrella Bianca pour travailler à l'Hôtel Medio Dia.
Эстрелла.
Estrella.
- Ты убил Эстреллу Каразо.
Tu as tué Estrella Carazo.
Я только что арестовал его за убийство
Je l'ai arrêté pour le meurtre d'Estrella Carazo.