Evo Çeviri Fransızca
45 parallel translation
Когда будет минутка, проверь, пожалуйста, Evo и Spyder.
l'Evo et la Spyder, t'assurer que ça tourne pile poil?
Откуда у тебя Evo?
D'où tu sors une Evo, toi?
Красный Эволюшен - твой.
L'Evo rouge est à toi.
А я эворазка, поэтому, когда кто-то заводит речь о будущем, я просто говорю ему
Evo-devo, donc dès que quelqu'un parle de à propos du futur, je dis toujours
Штаб-квартира Прайматек, международных лидеров в эво-исследованиях.
Siège de Primatech, leaders mondiaux de la recherche sur les evo.
Ты слышал, что говорят про тренера Льюиса? Что он мог быть эво?
Tu as entendu ce qu'ils disent sur le coach Lewis, qu'il était peut-être un evo?
Эво?
Euh... Un evo?
Ты сравниваешь меня с эво?
Tu me compares à un evo?
Говорят, кто угодно может оказаться эво.
Ils disent que n'importe qui peut s'avérer être un evo.
Многие убеждены, что Эль Мститель — эволюционировавший, однако власти до сих спорят, нарушил ли он хотя бы один закон.
Bien que beaucoup pensent qu'en réalité El Vengador serait en fait un evo, les autorités débattent encore afin de savoir si oui ou non il brise des lois.
Мне нужны мои документы, чтобы я смог выследить эво по имени Молли Уокер.
J'ai besoin de mes fichiers pour traquer une Evo nommée Molly Walker.
" Эво-борец, Эль Мститель убил трех офицеров полиции.
"Le justicier Evo, El Vengador, " a tué trois officiers de police.
Ой, да ладно, если обыгрываешь заведение, значит сразу эво?
Quoi, j'ai battu la maison, et donc je suis un Evo?
Мне нужно найти эво по имени Молли Уокер.
J'ai besoin de mes dossiers pour pouvoir retrouver une Evo du nom de Molly Walker.
Помнишь пару эво, которых мы убили в Атланте?
Tu te souviens de ce couple d'Evo qu'on a tué à Atlanta?
Как можно наделять эво те ми же правами, что и людей?
Pouvez-vous donner à un Evo les mêmes droits qu'à un humain?
Наш процессор подключён к сети, и невероятная технология Эпопеи может обнаружить каждого сверхчеловека на планете.
Avec notre processeur en ligne, EPIC et son incroyable technologie peuvent localiser chaque être EVO sur cette planète.
Эво обнаружен.
EVO localisé.
Наша система слежения способна удалённо наблюдать за всеми злодеяниями эво.
Mais notre système de traque a la capacité d'observer à distance toutes les hostilités d'EVO.
Эво обнаружен. Питерсон, Джон.
EVO localisé, Peterson, John.
Используя эту технологию, прямо сейчас, я получаю сведения о присутствии незарегистрированного эво здесь, в этом зале.
En utilisant cette technologie, maintenant, Je deviens conscient qu'il y a un EVO non enregistré ici même, dans cette pièce.
Прошу охрану вывести из здания эво, который сидит на месте 6 Б.
La sécurité peut-elle escorter l'EVO du 6B - hors du bâtiment?
Эво обнаружен. Стивен, Майлз.
- EVO localisé, Stevens, Myles.
В радиусе 100 шагов от эво устройство их ещё находит.
Si vous êtes à moins de 30m d'un Evo, ils seront enregistrés sur l'appareil.
Думаешь, они помогут обнаружить эво в комнате?
Les nouveaux appareils EPIC sont arrivés. s'il y a un Evo dans la pièce?
На форумах пишут, что художник сам был эво. И его картинки стали реальностью.
Il y a des rumeurs qui disent que cet artiste était un Evo, que les dessins présents dans son livre devenaient vrais.
Федеральные власти сегодня закрыли Эспланаду после того, как группа эво под названием "Правдоруб" разрушила несколько памятников.
Les autorités fédérales ont fermé le Centre commercial aujourd'hui après que plusieurs monuments aient été vandalisés par le groupe d'Evo connu sous le nom Hero Truther
Эрика убьёт всех эво, которые могут нас спасти!
Erica tuera tous les EVO qui peuvent nous sauver.
Любой эво сам себе хозяин. Разве можно им доверять?
Un Evo qui se retourne contre les siens, peut-on vraiment lui faire confiance?
А вы можете подтвердить, являлся ли доктор Сурэш эво, пока мы не получили заявления ФБР?
Mais pouvez-vous confirmer que le Dr Suresh était un Evo avant que nous allions a cette annonce du FBI?
Доктор Сурэш был эво и оказался весьма опасным человеком.
Le Dr Suresh était un Evo et apparemment aussi un individu troublé.
Говорят, эво пытался убить Эрику Крэвид.
Ils disent qu'un Evo a essayé d'assassiner Erica Kravid.
Знаешь, пусть весь мир купился на эти байки про Сурэша-террориста, но я-то знаю правду.
Le monde entier pourrait croire ce "Suresh est un Evo terroriste", mais je connais la vérité.
Слушайте, я - эво и хочу помочь.
Je suis un Evo, et je cherche juste à aider.
А ещё я знаю, что ты... ты не эво.
Et je sais que, Vous n'êtes pas un Evo
Ты выключи своё моджо, и я сразу скажу.
♪ ♪ Qu'est-ce que c'est que ça? Me permet de garder avec vous types Evo.
Несмотря на то, что человек - доминирующий вид на планете, 12 братьев и сестёр... сумели отклонить стрелку компаса.
Le monde a besoin d'être effrayé de vous et chacun Evo ou nous échouons. Réessayer. [Soupirs]
Я - эво.
Je suis un Evo.
Настроения против эво растут, многие обвиняют сверхлюдей в надвигающейся катастрофе.
Le mouvement Anti-Evo continue de gagner de l'ampleur avec de nombreuses personnes accusant les humains évolués pour le désastre imminent.
Модулятор регенерации эво оффлайн.
Evo grille de régénération hors ligne.
- Когнитивные функции 30 процентов.
Evo fonctions cognitives à 30 %.
Эво, обнимемся, иди сюда, брат!
Evo!
- С эво.
- Avec un EVO.
Ты - эво.
Vous êtes une Evo.
Регенерация активирована.
[dispositifs blipping ] [ ordinateur émet un bip] Evo grille de régénération en ligne.