Expecting Çeviri Fransızca
15 parallel translation
- Моя жена очень больна, и она ждёт ребёнка. - Минуту.
- My wife is ill, she s expecting a baby.
- - "Трейси рассказывает, что когда-то услышал по радио передают" Love Buzz "и ждал всю дорогу, что песню поставят а потом не выдержал, позвонил на радио и попросил поставить песню, причем пришлось стоять и ждать... пока они это сделают, дальше эта станция не ловила"
- - "Tell more about that when sapesti gave'Love Buzz'on the radio and that while expecting guidavi that the mandassero and finally you have approached and you have called the station, you requested the song and you had to wait in machine that mandassero... because...? were for losing the signal."
"Чего ожидать, если ждешь ребенка."
"What to Expect When You re Expecting."
"Чего ожидать, если ждешь ребенка" на стенах пирамид!
What to Expect When You re Expecting sur la pyramide!
Sorry if you were expecting some soliloquy on tannins and bouquets, but the truth is,
Désolé, si vous attendiez un discours sur les tanins et ce genre de choses.
Я-я-я не ожидала
♪ I-I-I wasn't expecting ♪
You were expecting to bore us for at least half an hour.
Vous comptiez nous ennuyer pour au moins une demi-heure.
I was expecting more...
- J'attendais plus...
That was more words than I was expecting.
- Ça fait plus de mots que ce que voulu.
That's not what I were expecting.
- Ce n'est pas ce à quoi je m'attendais.
Я не дочитал "Чего ожидать, когда ждёшь ребёнка".
Je n'ai pas fini de lire What to expect when you re expecting.
You're expecting a confession?
Vous attendez des aveux?
Yeah, because you were expecting to be put onto the bench.
Parce que vous vous attendiez être nommé juge.
He was expecting Daniels'body to be found right away.
Il s'attendait à ce que Daniels soit trouvé tout de suite.
This is more than I was expecting.
C'est plus que j'espérais.