Eye Çeviri Fransızca
282 parallel translation
- Мисс Дезмонд. Это я, Свиной Глаз.
- Mlle Desmond, c'est moi, Hog-eye.
- Привет, Свиной Глаз.
- Bonjour, Hog-eye.
Свиной Глаз, поверни свет туда, где он был.
Hog-eye, remets ce projecteur en place.
# И зароюсь в одежде
With one eye on my clothes
Далеко и широко, куда окинет взгляд язычники везде. И птицы не поют, чтобы подбодрить нас. Люди стоят худые и босые.
Far and wide as the eye can wander heathen folk are everywhere not a bird sings out to cheer us folks are standing gaunt and bare we are the people s soldiers we re marching with our strengths to beyond
Мы солдаты народа. Мы шагаем с нашей силой далеко и широко куда окинет взгляд язычники везде, и даже птица не поет в нашу поддержку люди стоят изможденные.
We are the people s soldiers we re marching with our strengths to beyond far and wide as the eye can wander heathen folk are everywhere not a bird sings out to cheer us folks are standing gaunt and bare
Тьi знаешь, как делать "Красньiй глаз"? Мистер...
Vous savez faire un Red Eye, M...?
- Это получше, чем "Красньiй глаз"
Tu plaisantes! C'est mieux qu'un Red Eye.
Бармен! Знаешь, как делать "Красньiй глаз"?
Vous pouvez me faire un Red Eye?
Пи, невежливо облегчаться там, где люди кушают завтрак.
Pea Eye, c'est malpoli de te soulager quand on prend le petit-déjeuner!
Из этих кроликов и уток, выйдет хорошая еда, Пи Ай.
Ces canards et ces lapins feront un bon repas, Pea Eye.
Ты должен пойти за помощью когда стемнеет, Пи.
Tu iras chercher de l'aide quand il fera nuit, Pea Eye.
Это наш единственный шанс.
C'est notre seule chance, Pea Eye.
Пи Ай, пригнись!
Pea Eye, baisse-toi!
Джек с одним Ай... ( игра слов : eye... - глаз,'i'( ай ) - буква- читаются одинаково. )
Jack n'a qu'un œil.
- Он красит глаза.
- Il met de l'eye-liner.
Он красит глаза?
C'est vrai? Il met de l'eye-liner?
- Прямо как в "Золотом глазе".
- Comme dans "Golden Eye".
Была вся эта патлатая металлическая сцена... группы с большими, причудливыми гитарами... и просто тонны и тонны лака для волос, подводки для глаз.
Il y avait toute une scène "caniche metal", des groupes à guitares tape à l'oeil, qui se mettaient des tonnes de laque et d'eye-liner.
Skin Yard, My Eye, Feast... 64 Spiders, Bundle of Hiss.
Skin Yard, My Eye, Feast, 64 Spiders, Bundle Of Hiss.
Центр, Орлиный Глаз 370.
ici Eagle Eye 370.
ты меня понял. Не может быть. "Кровавый глаз"?
C'est le meilleur produit Red Eye du marché.
которые называются "Кровавый глаз".
C'est sûr, il prend du Bloody Eye.
# The load on the road brings a tear to the lndian's eye... #
# The load on the road brings a tear to the lndian's eye... #
Капитан Птичий Глаз призван из отставки и примет командование флотом.
Le Capitaine Birds Eye a été rappelé de sa retraite. Il a le commandement de la Marine.
Продукты линии "Капитан Птичий Глаз" невероятно полезны и питательны.
Les produits du Capitaine Birds Eye sont très sains et nourrissants.
Сейчас принесу подводку.
Le gauche. Prends mon eye-liner.
Перед моим внутренним взором
# In my mind s eye
То есть, когда бы она ни умерла, её смерть была бы преждевременной,.. потому что по каким-то причинам... сила Вуду просочилась в процесс работы... ну и - частично - из-за нехватки денег для завершения съёмок последнего фильма... "The Very Eye of Night" ( "Неотступный взгляд ночи" ).
Je veux dire, elle est morte jeune de toute façon, quelqu'âge qu'elle ait eu... c'est arrivé parce que... les puissances du vaudou furent en dehors du procédé de travail... en partie parce qu'elle n'a pas obtenu l'argent pour finir son dernier... tu sais, The Very Eye of Night.
В "Неотступном взгляде ночи" было всё это.
The Very Eye of Night a tout.
"Неотступный взгляд ночи" был последним завершённым фильмом Майи,.. и переживания о фильме травмировали её.
The Very Eye of Night fut la dernière réalisation de Maya... et une expérience très traumatique pour elle.
И я только глаза немного подвел.
Et je porte juste un peu d'eye-liner.
У нас в Техасе не так много парней, которые пользуются подводкой для глаз. По крайней мере, регулярно.
Au Texas vous ne verrez pas beaucoup de type avec de l'eye-liner... et pas pour longtemps.
- Уолли - Уолл-Ай. Есть ведь такая рыба, верно?
"Wall-eye", c'est bien une sorte de poisson?
Пятнадцать к одному за Дефективный Глаз!
15 contre 1 sur Bug Eye Ward!
Большой глаз подтверждает, что на поле все чисто.
Big Eye vérifie aire dejeux est dégagée. Terminé.
Это сделал киллер по кличке Глаз-Алмаз.
C'était un mercenaire qui s'appelle Bull's eye.
Глаз-Алмаз ошибся.
Bull's eye à échoué.
У тебя очень модный макияж, зовется smoky eye.
Tu as ce fameux regard fumé.
Корпорация "Ай-Тек" представляет имплантант ЗОИ девятого поколения.
EYE Tech présente... la 9eme génération d'implant Zoe... de notre famille a la votre.
- "Ай-Тек" отдаст материал?
EYE Tech a laissé sortir cette séquence hors de ses murs?
Свяжитесь с хранилищем "Ай-Тек", предупредите, что мистер Хэкмен заедет.
Appelez call les archives de EYE Tech. Dites-leur que Mr. Hakmanva passer.
Боюсь, что причастность "Ай-Тек" задокументирована.
... ces documents... et je me sens tres concerné par la responsabilité de EYE Tech.
Да, мы должны защитить свои интересы. Но понимает ли "Ай-Тек" важность всего происходящего?
Nous disposons effectivement de 1.2 milliards de $ que nous souhaitons investir... et je me demandais si, avec EYE Tech, il y avait...
Он публичная фигура, юрист "Ай-Тек". Уважаем, любим, благотворитель. Благодаря тебе, таким он и будет в памяти других.
C'était un personnage public de la EYE Tech... leur star d'avocat... tres respecté, aimé par sa famille... faisaient des dons aux oeuvres caritatives, et si tu t'en meles... c'est tout ce dont tout le monde se souviendra.
Но Бэннистер - первый сотрудник фирмы,... чей чип покинул пределы корпорации, стараниями вдовушки.
Mais Bannister est le premier employé de EYE Tech... dont l'implant a franchi les limites de l'entreprise. Sa veuve s'est battue pour ça.
Но! ...
- On doit récupérer le Bloody Eye,
Сражались с мессерами во время войны.
B comme Bull's Eye
Найдите мне Глаз-Алмаз.
Appelle Bull's eye.
Послушай меня.
C'est Bull's eye.
- Бэннистер - юрист "Ай-Тек"?
Bannister, l'avocat de la EYE Tech?