English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ F ] / Fad

Fad Çeviri Fransızca

173 parallel translation
Достаньте мне Джонни Дина, Лиз Батски и Феда Кинга.
Appelle-moi Johnny Dean, Liz Butsky, et Fad King.
Не забудьте Феда Кинга.
N'oublie pas Fad King.
Фэд Кинг на втором.
Fad King sur la ligne 2.
Где этот Фэд Кинг?
Super. Où est Fad King?
Фэд Кинг - мой герой.
Fad King est mon héros.
Our whole universe was in a Hot, dense state _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Вся наша Вселенная Была горячей и густой,
{ \ pos ( 192,220 ) \ fad ( 500,500 ) } Épisode 114 : L'annihilation du nerdvana Version 1.0
"The Big Bang Theory" — s01e15 — "The Shiksa Indeterminacy"
{ \ pos ( 192,220 ) \ fad ( 500,500 ) } Épisode 115 : L'indétermination de la shiksa { \ pos ( 192,220 ) \ fad ( 500,500 ) } sub-way Version 1.0
МЕМФИС, ТЕННЕССИ
{ \ fad ( 1000,1000 ) } Menphis, Tennessee
ГОД НАЗАД
{ \ fad ( 1000,1000 ) } Un an plus tôt
БРУКЛИН, НЬЮ ЙОРК
{ \ fad ( 1000,1000 ) } Brooklyn, New York
ГОД НАЗАД Нет, не так.
{ \ fad ( 1000,1000 ) } Un an plus tôt { \ pos ( 192,45 ) } Non, c'est faux.
АУСТИН, ТЕХАС
{ \ fad ( 1000,1000 ) } Austin, Texas
КВИНС, НЬЮ ЙОРК
{ \ fad ( 1000,1000 ) } Queens, New York
НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ
{ \ fad ( 1000,1000 ) } Aujourd'hui
Сезон 3, эпизод 5, Покажите мне мумию.
{ \ fad ( 500,200 ) } Season 3 Episode 05 Show Me the Mummy ( v 1.00 ) { \ pos ( 192,140 ) } { \ fad ( 200,200 ) } Teams Projet-SG 6th-Race.
Сезон 3, эпизод 6, Не в той частоте.
{ \ fad ( 500,200 ) } Saison 3 Épisode 06 Phased and Confused ( v 1.00 )
Translation and Synchro by Relicit Это гидрапОнная клубника в органическом шоколаде.
{ \ pos ( 192,140 ) } { \ fad ( 200,200 ) } Team Projet-SG Sadgeezer.
Сезон 3, эпизод 7, А вот и солнышки.
{ \ fad ( 500,200 ) } Saison 3 Épisode 7 Here Come the Suns ( v 1.00 )
Translation by Relicit and Z.
{ \ pos ( 192,140 ) } { \ fad ( 200,200 ) } Team Projet-SG.
ЯВЛЕНИЯ
{ \ fad ( 800,800 ) } Saison 1 - Épisode 3
Калькутта, 1997 Мать Тереза в больнице страдает от необъяснимых осложнений
{ \ fad ( 1000,500 ) } Mère Teresa est hospitalisée. { \ pos ( 192,50 ) } { \ fad ( 500, 1000 } Elle souffre de complications inexplicables.
РЕЗИДЕНЦИЯ СТАРШЕГО ЭКЗОРЦИСТА
{ \ pos ( 192,030 ) } { \ fad ( 1000,1000 ) } Résidence du Chef Exorciste.
Вера - это вопрос убеждения, а не выбора.
{ \ fad ( 800,800 ) } LA FOI N'EST PAS UNE QUESTION DE CHOIX, MAIS DE CONVICTION.
Удачен тот план, что продуман до конца.
{ \ fad ( 700,900 ) } TOUT PLAN EST À LA HAUTEUR DE CEUX QUI L'EXÉCUTENT.
[Самый богатый мудак.]
{ \ fad ( 300,0 ) } CONNARD
МЕНТАЛИСТ / мен-та-лист / сущ.
{ \ fad ( 400,200 ) } Mentaliste
Некто, кто использует остроту ума, гипноз и / или внушение. Мастер управления мыслями и поведением.
{ \ fad ( 400,200 ) } Personne utilisant l'acuité mentale, l'hypnose et / ou la suggestion... { \ fad ( 400,200 ) } Maître dans l'art de manipuler la pensée et le comportement.
МЕНТАЛИСТ / мен-та-лист /
{ \ fad ( 400,200 ) } Mentaliste
Тот, кто применяет остроту ума, гипноз или внушение. Мастер управлять мыслями и поведением.
{ \ fad ( 400,200 ) } Personne utilisant l'acuité mentale, l'hypnose et / ou la suggestion... { \ fad ( 400,200 ) } Maître dans l'art de manipuler la pensée et le comportement.
Способность к компромиссу - похвальное достоинство, а не презренная слабость.
{ \ fad ( 1000,1000 ) } LE COMPROMIS EST UNE VERTU À CULTIVER, NON UNE FAIBLESSE À MÉPRISER
МЕНТАЛИСТ / мен-та-лист /
{ \ fad ( 400,400 ) } Mentaliste
Тот, кто применяет остроту ума, гипноз или внушение Мастер управлять мыслями и поведением.
{ \ fad ( 1000,1000 ) } Personne utilisant l'acuité mentale, l'hypnose et / ou la suggestion... { \ fad ( 700,1000 ) } Maître dans l'art de manipuler la pensée et le comportement.
Звездные врата : Вселенная Сезон 1. Эпизод 4.
{ \ fad ( 1000,500 } Projet-SG ( 1.00 )
Тот, кто применяет остроту ума, гипноз или внушение
{ \ fad ( 700,700 ) } Personne utilisant l'acuité mentale, l'hypnose et / ou la suggestion.
КАРНАВАЛ БРАТЬЕВ САЛЛИВАН
{ \ fad ( 1000,1000 ) } FÊTE FORAINE DES FRÈRES SULLIVAN
ТОКИО, ЯПОНИЯ 14 ЛЕТ НАЗАД
{ \ fad ( 500,500 ) } QUATORZE ANS PLUS TÔT
НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ
{ \ fad ( 500,500 ) } DE NOS JOURS
ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ...
{ \ fad ( 500,500 ) } À SUIVRE...
Три месяца спустя
{ \ fad ( 800,800 ) } TROIS MOIS PLUS TARD
Согласно ее делу, которое я нашел в подвале, в какой-то коробке, с прилипшей к ней мышеловкой, она работала в РВС.
Selon son dossier, que j'ai trouvé dans l'annexe mal rangé dans une boîte avec un piège à rats dessus, - elle travaille pour les FAD.
Это командин лейтенанта Пакстон в РВС.
C'est le supérieur du lieutenant Paxton du FAD.
РВС было нашим прикрытием.
Le FAD était notre couverture.
Под прикрытием РВС вы можете...
Avec le FAD comme couverture, vous pouvez...
Поддерживайте заградительный огонь со всех направлений!
Attaquez! { \ fad ( 0,400 ) } Attaquez tous les alentours.
откуда мне это известно... что всё это не настоящее.
Je ne sais pas pourquoi! Mais......... Quelque chose en moi le sent... { \ fad ( 0,300 ) } ce n'est pas réel.
Никого не пощадим... всех истребим!
Vous ne serez pas pardonnés... { \ fad ( 0,300 ) } Vous ne serez pas sauvés!
The Earth began to cool The autotrophs began to drool, _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Земля заохлаждалась, Автотрофы заразмножались,
{ \ pos ( 192,220 ) \ fad ( 500,500 ) } Traduction :
Это ужасно, находиться в постоянной темноте
{ \ fad ( 600,800 ) } Saison 5 Épisode 10 A Vision's Just A Vision
Проект lost.rusubs.ru представляет : LOST, 5 Сезон, 11 Серия "Что было, то было" Перевод, тайминг и правка :
{ \ fad ( 1500,1500 ) } Sous-titres ( 1.00 )
Мастер управлять мыслями и поведением.
{ \ fad ( 700,700 ) } Maître dans l'art de manipuler la pensée et le comportement.
- Чарли!
{ \ pos ( 192,235 ) } TROIS ANS PLUS TÔT { \ fad ( 500,1600 ) } À SUIVRE

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]