Fairy Çeviri Fransızca
18 parallel translation
Это - пидор-данс.
c'est faire du "fairy flying".
Фэйри!
Fairy!
Меня зовут Молл. Это Фэйри. А кто ты?
J'appelle Moll, lui c'est Fairy.
But as in every fairy tale, there was a costly lesson to belearned.
Mais, comme dans chaque conte de fées, il y a toujours un retour à la triste réalité.
Я попросил его нарисовать для тебя. "Сказка".
Je lui ai demandé ça pour toi. "Fairy Tale".
Мы тебя поддерживали когда ты с Грантом вышли публично на Сказочном Балу
Oh, nous t'avons soutenu quand Grant et toi vous êtes affichés ensemble au Fairy Tale Ball.
And you know that I know that without you, the job fairy would never show up, right?
Et tu sais que je sais que sans toi la fée du travail n'apparaîtrait jamais, n'est-ce pas?
- and my dad's a fairy, so- -
- et mon père est une tante alors...
- A fairy?
- une tante?
У моего соседа по комнате есть "Зубная фея", в главной роли Скала. Смешной фильмец, потому что он здоровяк, а она зубная фея.
Mon coloc a le film "Tooth Fairy" ( "Fée malgré lui" en VF ) avec "The Rock" ( Dwayne Johnson ) c'est marrant parce qu'il est balèze et c'est la fée des dents
В этом сезоне в "Войнах Фей"
Prochainement dans "Fairy Wars,"
Лучшая Фея из "Войн Фей"!
Meilleure fée du monde de la série "Fairy Wars"!
Фея - хранительница пыльцы, которой всегда не хватает пыльцы.
A Fairy Dust Keeper qui est toujours hors de la poussière de lutin.
В "Волшебном Хвостике" в Бойстоне.
Le Fairy Tail à Boystown.
Вы в Бойстоне, около бара "Волшебный Хвостик".
On est à Boystown, devant un bar qui s'appelle le "Fairy Tail".
♪ красотка ♪
♪ a fairy girl ♪
Отвалите!
Vos mains retrouveront la douceur d'une peau de bébé avec le produit vaisselle Fairy