Fantastic Çeviri Fransızca
36 parallel translation
Превосходно.
Fantastic!
Ты смотрел " Фантастическую четверку?
Tu te souviens des "Fantastic Four"?
Простите, что выдала. Это так романтично.
How fantastic!
Серьёзно, лучшее, что я могу сказать о браке с тобой это то, что ты потрясающий бывший муж.
Sérieusement, le seul truc de bien que je peux dire à propos de notre mariage c'est que tu es un fantastic ex-mari.
Потрясающе.
Fantastic.
Это было чудо.
It was fantastic. Great.
Это приятно.
It'something fantastic.
Быть в пластмассе. Как жить в экстазе.
Wrapped in plastic, it s fantastic
А почему вы Мистер Фантастический?
Et pourquoi serais-tu Mister Fantastic?
lt's fantastic.
C'est fantastique.
* Это кажется нереальным *
♪ Fantastic it will seem ♪
* Необъяснимым это кажется *
♪ Fantastic it will seem ♪
Jeff Cuevas is fantastic, but I know I could take his department to a whole new level.
Jeff Cuevas est fantastique, mais je sais que je peux faire encore mieux.
Не с Камерон Диас, но милая драка из-за упругих свойств Мистера Фантастика против Человека Пластика.
Pas sur Cameron Diaz, mais une bagarre acharnée sur la meilleure élasticité entre M. Fantastic et Plastic Man.
Ставлю 48й выпуск "Fantastic Four" с первым появлением Silver Surfer против твоего 123его выпуска "Flash", классического издания "Flash of two world".
Je mets en jeu mon numéro 48 des Quatre Fantastiques où le Surfer d'Argent apparaît pour la première fois, contre ton numéro "Flash of Two Worlds" de Flash 123.
Фантастическая Четвёрка, Сорвиголова Несокрушимый Железный Человек
Fantastic Four, Daredevil, l'invincible Iron Man,
Wilfred's a fantastic cook.
Wilfred est un très bon cuisinier.
Oh, sweetheart, that's fantastic!
Chérie, c'est fantastique!
Я привлекла бы внимание моим Суперскоростным Маршем... потом зачаровала их Фантастическим Блеском Кобылы
J'attirerais leur attention avec mon Super Speed Strut. Et après je les hypnotiserais avec mon Fantastic Filly Flash.
"Jack Fantastic is quitting"?
"Jack Fantastic s'en va"?
Фантастика.
C'est fantastic.
Я там зарегалась под ником Фантастический Жак
Mon pseudo est Fantastic Jacques.
Фантастическая Четверка, ежегодный третий номер 1965 года, нераспакованный.
Numéro annuel 3 des Fantastic Four de 1965, en excellent état.
В котором мистер Фантастик и Девушка-Невидимка женятся.
Celui où M. Fantastic et la Femme Invisible se marient.
Добро пожаловать в Потрясающее Шоу в Сарае
Bienvenue au Fantastic Shed Show.
Фрэнк по телевизору : Здравствуйте и добро пожаловать на Фантастическое...
Bonjour et bienvenue au Fantastic...
And it's fantastic.
Et c'est dément. J'en mange pas non plus.
I know a fantastic fish shop just off the Marylebone Road, the owner always gives me extra portions.
Je connais un coin sympa au bout de Marylebone Road, le patron me donne toujours du rab.
Fantastic.
Fantastique.
Это просто фантастика.
C'est fantastic.
Фантастический Джек и Помойные Крысы.
Fantastic Jack et les Rats d'Égouts.
Даже доктор Шимон, мистер Пластик-Фантастик, не сможет помочь.
Même le Dr Shimon, M. Plastic Fantastic, aurait du mal à rattraper ça.
Sadly, despite your abduction being a fantastic story, we're still no closer to finding out who killed Zane.
Malgré que ton enlèvement soit une histoire fantastique, on n'est toujours pas plus proche de trouver qui a tué Zane.
Этот цветок пустыни нуждается в поливке.
Qui va la mettre dans l'eau avec Naomi Watts? Colonel Fantastic?
Тим, мы с Дуэйном расстались. ( Fantastic Plastic Machine : S'il Vous Plaоt )
Tim, j'ai rompu avec Duane.
Так великолепно!
Et pour couronner le tout, il est le roi de cette ville. So fantastic!