English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ F ] / Fiji

Fiji Çeviri Fransızca

46 parallel translation
-... кажется, на Фиджи.
Je pense que c'est Fiji. Ça se peut?
Я прав? Ведь есть такое место "Фиджи"?
- Y a-t-il un endroit appelé Fiji?
- Твои родители отдыхают в местечке под названием Фиджи, а ты тусуешься.
Vos parents sont aux îles Fiji et vous faites la fête.
- На Фиджи.
- Fiji.
- Ах, Фиджи, точно.
- Fiji. Détail important.
- Мои родители на Фиджи, понял?
- Mes parents sont aux îles Fiji. D'accord?
Честно говоря, я вырос на острове в южной части Тихого океана в 300 морск. милях к юго-западу от Фиджи
J'arrive effectivement d'une île du Pacifique A 300 miles nautiques au sud sud-ouest des Fiji
Это тебе не на приливной волне кататься в океане в 300х милях от Фиджи
Tu n'es pas aux prises avec un sanglier à 300 miles nautiques au sud sud ouest des Fiji
И в канун Нового года мы сможем встретить восход на островах Фуджи!
On pourrait aussi passer le réveillon du Nouvel An aux îles Fiji!
Не хочешь поехать со мной на Фуджи?
Tu viendrais à Fiji avec moi?
Мы поедем на Фуджи, не в Окинаву!
On ira aux îles Fiji, pas à Okinawa!
Тогда мы сможем поехать на Фуджи.
On pourra aller à Fiji.
На Фуджи... восход... красивый...
À Fiji... L'aube... est si belle...
чтобы сесть на Фиджи.
Nous avons fait demi-tour pour atterrir à Fiji.
Да, спустя шесть часов. Он развернулся и направился в сторону Фиджи.
Après 6 h de vol. Il a fait demi-tour en direction de Fiji.
Я пью только воду "Фиджи"!
- De la Fiji! Je bois que de la Fiji.
Ты просила "Фиджи"?
Tu as demand Ž de la Fiji?
чтобы купить воды. вообще говоря.
J'Ž tais all Ž chercher de l'eau ˆ l'épicerie en bas de la rue, de la d Ž licieuse Fiji, en fait.
У вас нет воды "Фиджи"?
Vous avez de l'eau minérale Fiji?
Мы занимались исследованиями на Фиджи.
Nous faisions des recherches dans les Fiji.
Мы едем на Фиджи.
- On va aux îles Fiji. Juste tous les deux.
- На Фиджи?
Les îles Fiji?
Но на Фиджи-то мы с тобой еще не были.
Ouais, mais c'est les îles FIji. On n'y a jamais été.
Но я могу записать вас в список....... желающих вылететь на Фиджи завтра.
Mais ce que je peux faire c'est vous mettre en attente pour le premier vol pour les îles Fiji dans la matinée.
А я хочу отправить наши взаимоотношения на Фиджи.
Ok. Et je veux être dans une relation qui aille aux îles Fiji.
Или потому что хочешь полететь на Фиджи?
Ou est ce qu'on est train d'avoir cette conversation parceque tu veux aller aux îles Fiji?
Я хочу на Фиджи.
Je veux aller aux îles Fiji.
Ладно, ладно ну спрятал я трусы, точно как тогда, когда я спрятал твою одежду в той хибаре на Фиджи.
- Je les ai cachés. Comme la fois où j'ai caché les tiens à Fiji.
Или Фиджи, если нет Восс.
Ou de la Fiji.
Теперь у тебя ровно 20 секунд, чтобы найти комнату с белым диваном, белым столом, белыми гортензиями и артезианской водой!
Vous avez 20 secondes pour nous trouver une loge avec sofa blanc, table blanche hortensias blanches et l'eau des Fiji!
И поколотить копа, если ничего не произойдет.
- Je ne peux pas aller à Fiji. - Pourquoi? Qu'est-ce qui te retiens ici?
Разве это не странно... и здорово,
- à Fiji ou je ne sais où? - On m'a bipé dans l'avion.
Великолепно.
- De la Fiji c'est bon? - Oui, merci.
Я пью только "Fiji".
Je ne jure que par Fiji.
Фиджи, возможно.
Aux Fiji, peut-être.
на Фиджи, например.
Aux Fiji, peut-être.
Когда я выиграю свою поездку на Фиджи, можешь со мной не ехать.
Quand je gagnerais mon voyage à Fiji, tu n'as pas à venir. Ok.
Выбиваю у Минобороны право работы с заговором по затоплению Фиджи.
J'essaie de joindre la Défense au sujet de cette conspiration visant à couler Fiji.
- Фиджи?
- Fiji?
Отстаньте от Фиджи, террористы!
Laisse Fiji tranquille, terroriste!
Фиджи могут подождать.
Les Fiji peuvent attendre.
две FIJI воды, комнатной температуры ;
deux chambre thermale FIJI Waters ;
Я думала, ты еще на Фиджи.
Je pensais que tu étais toujours à Fiji.
О, обожаю Фиджи!
J'adore Fiji!
Остановился неподалеку от Мелроуз, посидел на их итальянском диване, выпил бутылку "Fiji", впарил им идею, которая пришла мне в голову в аэропорту. Потом они запихнули мне в карман мешок денег и отправили домой первым классом.
Je suis arrivé à Melrose, je me suis assis sur un canapé italien avec une Fiji, je leur ai parlé d'une idée pondue à l'aéroport, et ils m'ont filé un tas de fric et un billet de retour en première classe.
Я не пью Нарзан - - только Фиджи.
Ce n'est pas de l'eau des Fiji.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]