Fim Çeviri Fransızca
6 parallel translation
Сначала предполагалось, что это результат технической неисправности. Затем ответственность на себя взяла группа фундаменталистов, после того как наш спутник уловил тепловую волну, исходящую из ПЗРК "Стингер". Это укрепляемая на плече установка для пуска ракет "земля-воздух".
On a cru à un problème technique puis à un attentat commis... par des fondamentalistes... après qu'un satellite a détecté une source de chaleur... venant d'un FIM-92... un lance-missiles sol-air portable.
Производитель скопировал все конструктивные детали FIM-92 и внес небольшие улучшения.
Le fabricant a reproduit les spécifications du FIM-92 avec quelques améliorations.
Послушай, я говорил с Джимом Флетчером, одни из партнеров с прошлого места работы Тони.
J'ai parlé à Fim Fletcher, un des partenaires de Toni dans son ancienne entreprise.
Их финансовое положение как фильм ужасов.
Leur situation financière est un vrai fim d'horreur.
Фильм, который некоторые в индустрии считают слишком дорогим, чтобы доверять рукам новичка.
un fim dont certains dans l'industrie murmurent déjà qu'il est trop cher pour le mettre dans les mains d'un débutant.
HM Stinger...
FIM Stinger.