Fisherman Çeviri Fransızca
10 parallel translation
♪ Как улов на Рыбацкой пристани ♪
Ils pourraient être pêchés à Fisherman's Wharf
- Да, это довольно хорошо.
- Ouais, c'est pas mal. Mais tu sais jouer John the Fisherman?
мятные леденцы.
Fisherman's Friend. ( Bonbon à la menthe )
Рыбак... поймал их на крючок.
Fisherman... attrape les.
Рыбацкая пристань?
Fisherman's wharf?
Жена рыбака "и" Жена Рыбака 2 :
Fisherman's Wife et Fisherman's Wife 2 :
Департамент внутренней безопасности, действующий на основании информации, полученной во время расследования, помешал нападению сегодня на Рыбацкий причал.
La Sécurité Intérieure agit sur l'information obtenue au cours d'une enquête, une attaque contrecarrée ce soir au quai Fisherman.
You guys should try the fisherman's bisque.
Vous devriez goûter la bisque du pêcheur.
Полицию вызвал рыбак.
Fisherman a appelé.
Значит, вы рыбак?
Donc vous êtes fisherman?