Flea Çeviri Fransızca
31 parallel translation
Фли-хоп. И этот, как его...
Comme le Flea Hop... et quel est le...
А вот это - Фли.
Et lui, c'est Flea.
ѕусть Ѕлоха остаетс € на месте.
Laisse Flea où il est.
Ѕлоха, Ћейк, статус?
Flea, Lake, la situation?
" и, Ѕлоха, вьI пойдете со мной.
Zee, Flea, avec moi.
- Ѕлоха, посмотри в бинокль.
Flea, va voir de plus près.
Ѕлоха, видишь туземца?
Flea, t'as le Zippo?
- Ѕлоха, не своди глаз с "пакета".
- Flea, surveille bien le colis.
И Джимми Хендрикс, и Джимми Пейдж. И Флеа, и Том Морелло. Все из одного теста.
Même Jimi Hendrix, même Jimmy Page, même Flea, même Tom Morello, c'est pareil pour tout le monde.
... Бросок по высокой дуге! И мяч принят!
Il fait une passe flea-flicker.
Блошки, доброе утро.
Bonjour, Flea J.
Блошки.
Flea-J.
В общем, когда квотербек пасует, а потом получает мяч обратно, называется швырокрут
Ok, donc quand le quaterback remet la balle à quelqu'un, et qu'il récupère la balle pour... C'est un flea-flicker ( coup peu orthodoxe ).
А родился в Блошином Конце, как и ты
Je suis né à Flea Bottomm, exactement comme toi.
Бедняк из Блошиного конца и к тому же ваш племянник
Un pauvre type de Flea Bottom qui s'avère être votre neveu.
Доберёшься до Блошиного Конца, съешь за меня коричневой жижи
Quand tu seras à Flea Bottom, prends une choppe de brune pour moi
Я достала ее на Бродвейском Блошином Рынке.
Je l'ai eu au Broadway Flea Market.
And the attention span of a flea.
Et la capacité de concentration d'une puce.
Если бы тебе нужна была Фли, тебе нужно было взять её с собой.
Si vous vouliez Flea, vous auriez du l'emmener avec vous.
Ты раньше всегда слушал, что говорила Фли.
Vous avez toujours fait ce que Flea vous a dit.
Фли была права!
Flea a raison!
— Что ты такое говоришь?
De quoi parlez vous? Flea.
Я заслуживаю большего, Фли.
Je mérite mieux que ça, Flea.
Я не хочу оставлять тебя здесь, Фли.
Je ne veux pas te laisser ici, Flea.
Фли любит это место.
Flea adore cet endroit.
Мне нужна была Фли!
Je voulais Flea!
Знаешь, врач "скорой" сказал, что если бы нам прислали бас-гитару, ты бы мог потерять палец.
Tu sait, le SAMU a dit que si Flea t'avait envoyé sa basse, Tu aurais pu perdre un pouce.
Вроде барахолки для бездомных без дрянной музыки.
- Le Flea. C'est comme le centre commercial pour les enfants de la rue, sans la musique de merde.
Харпер может заниматься музыкой в заведении, которым владеет Фли.
Harper prendrait des cours de musique dans une école tenue par Flea.
Давай, Фли.
Hé, Flea!
Это ты?
Flea! C'est toi?