Foo Çeviri Fransızca
34 parallel translation
Я говорю "томат", ты говоришь "кай-томат".
Je dis "omelette", vous dites "Foo Yong".
"Я играю в футбoл".
Je suis foo... foo... footballeur!
- В ресторане Aу Чо. В китайском квартале.
Au Foo Chow, à Chinatown.
Привезите деньги на улицу, которая проходит за рестораном Aу Чо в китайском квартале.
Emmenezl'argent derrière le restaurant Foo Chow.
- Ну, сначала мы, как обычно, пошли в "Смоукс". Потом заглянули в "Руби Фус", это на Бродвее и шестьдесят пятой вроде.
On s'est retrouvés à Smoke, pour changer... et on a fini dans un endroit qui s'appelle Ruby Foo s... sur Broadway, vers la 65ème.
... описывали быстро маневрирующие светящиеся шары, о которых было заявлено, что это истребители.
... ont décrit des sphères brillantes fugitives, surnommées "foo fighters".
Евреи ездят на немецких машинах. Это противоположно foo-boo компания одежды "от черных для черных"
Des juifs qui conduisent des voitures allemandes, c'est l'oppos de Fubu.
Нет, это не закусочная мистера Фу... извините
Non ce n'est pas la maison des nouilles de Mr. Foo... désolée.
Kanye, Foo Fighters, Dave Matthews, Stone Temple Pilots, Green Day...
Kanye, Foo Fighters, Dave Matthews, Stone Temple Pilots, Green Day...
А теперь прошу меня извинить, я опаздываю на парад мармеладных конфет на веселеньком острове.
Maintenant si tu veux bien m'excuser. Je suis en retard pour une parade de bonbon sur Foo-foo Island.
Чувак, конечно, ты должен взять отгул, чтобы пойти на концерт "Фу Файтэрз".
Mon pote, bien sûr que tu devrais prendre cette journée pour le concert des Foo Fighters. Dis juste que tu es malade.
Хм... "Фу Файтэрз".
Hmm... "Foo Fighters".
Спасибо, но я возьму свои яйца Фу Ойг обратно.
Merci, mais je prends mes oeufs Foo Yong à emporter.
- Чего? Не понимаю. Не надо.
Je veux pas de "foo hay".
Я перевожу ее в Китай только потому что обожаю яичный фу юнг.
Je ne fais que la réimplanter en Chine. Parce que j'ai vraiment envie d'oeufs "foo yung".
Сара тоже была тут по работе, поэтому мы решили поехать в Чаинатаун перекусить омлетом "фу-юнг".
Sarah a travaillé ici, aussi, alors on a pensé aller jusqu'à Chinatown, prendre quelques egg foo yong.
Чувствуется влияние Foo Fighters?
Une suggestion des foos?
Кролик Фу-Фу.
Lapin Foo-Foo.
Кролик Фу-Фу, да?
Lapin Foo-Foo, hein?
Знаешь что, у нас есть ориентировка на одного подозрительного кролика с большими, лопоухими ушами, и мистер Фу-Фу подходит под описание.
Bien, tu sais quoi, Nous avons un avis de recherche pour un lapin suspect avec de grandes oreilles qui retombent, et M. Foo-Foo correspond à la description.
Я даже заказал, что-то вроде коктейля.
Je me suis même commandé une boisson fruitée nommée foo-foo.
О, это из "Хоп Фу", мое любимое!
Ah, Hop Foo's, mon préféré.
"Хоп Фу" убили своё последнее дерево.
Hop Foo's vient de tuer ses derniers arbres.
Добро пожаловать в Хоп Фуу. Чем я могу помочь?
Euh, Bienvenue à Hop foo's. Que puis-je faire pour vous?
- "Хоп Фу" твой ресторан?
- Hop Foo's est votre restaurant?
Транспорт на сегодня предоставлен рестораном "Хоп Фу".
Garçons et filles, transport fourni par le restaurant Hop Foo's.
Я был на концерте Foo Fighters в Кандагаре.
Oh, mon dieu
Такие ребята нужны мне в команде... они могут взломать код, найти лазейку, понять, что такое Plover, Xyzzy и Fee Fie Foe Foo, чтобы выиграть.
Voilà les gars dont j'ai besoin dans mon équipe... Ceux qui percent le code, qui trouvent des portes de sortie, qui trouvent "Plover" et Xyzzy " et" Fee Fie Foe Foo " pour faire le boulot.
— Ты нашел Fee Fie Foe Foo?
- Tu avais trouvé "Fee Fie Foe Foo"?
Я думаю, что Вонг Фу Суэйзи победил бы.
Je pense que Swayze Too Wond Foo gagnerait.
Ну, следующая остановка — "Чоу Фу Спа" и "Рубз".
le salon de massage Chow Foo.
Я думала, мы больше не сходим с ума, и не заказываем еду.
Ok, je pensais pas qu'on allait devenir fous avec le dîner foo-foo encore.
И что же, во имя святой Хуяни, они могут праздновать?
Et par Jésus Foo Yung, qu'auraient-elles à fêter?
" Кто твой любимчик из Foo Fighter?
- Pour tout dire...