Fool Çeviri Fransızca
49 parallel translation
# I could see you were no fool #
J'ai su que tu n'étais pas sotte
Наркотики... "Сач э фул"...
La dope l'a achevé. - "Such a fool"...
"Go on and fool me"
"Go on and fool me"
"Fool me, fool me"
"Fool me, fool me"
- Reach the dumb to fool the crowd
Propagent la peur pour abetir les foules.
# Мои подруги говорили мне, что я дура #
* My friends said I was a fool *
# - Ты дура. # #
- * You're a fool.
Я была дурой.
I was a fool.
Неужто ты надеешься заставить ее увидеть тебя, дурачок?
¶ Do you hope to make her see, you fool? ¶
Тогда он просто идиот, как и ты,
¶ Treats you well ¶ ¶ Then he s a fool ¶
Тогда он просто идиот, как и ты,
¶ Then he s a fool, you re just as well ¶
Тогда ты круглый дурак, Да я и сама не лучше.
¶ Then you re the fool, l'm just as well ¶
Если ты все-таки осмелишься, ты дурак, ведь я бьюсь насмерть...
But if you do you re a fool'Cause I duel to the death...
* Перестань делать из меня дурака *
Stop making a fool out of me
* Перестань делать из меня дурака *
Stop makin'a fool out of me
* Но теперь я понимаю, какой я была дурой. *
Now I know what a fool l've been
* Я знаю, ты бы опять меня обманул. *
I know you d fool me again
* Мне жаль ту дурочку *
I pity the fool
И с тобой обращаются как с дураком как с дураком
And you re treated like a fool
Все на свете - еда для чего-то еще. Можешь так не волноваться?
Tout est de la bouffe pour quelqu'un d'autre. ST en. n17t01 traduction fr The Fool
If you took the same guy, telling the same story, put him on the street corner with a shopping cart, he'd be a babbling old fool.
Tu prends le même gars, avec la même histoire, et tu le mets avec un caddie au coin d'une rue, et c'est un vieux fou.
* " € была глупа * * и слепа, * * я никогда не смогу оставить прошлое позади. * * я не вижу выхода, *
♪ And l've been a fool ♪ ♪ And l've been blind ♪ ♪ I can never leave the past behind ♪
* Что ты выглядел бы дураком, парень *
♪ Make you look like a fool, baby ♪
* Неужели ты не видишь *
♪ Can't you see l'm a fool ♪
* Я бы мог стоять и ждать * * Подходящего дня, как дурак. *
And I could stand here waiting a fool for another day
* Ты знаешь, я просто дурачок *
I know l'm just a fool
* Мой разум говорит * * Дурачок, забудь его *
My head is saying, "Fool, forget him"
Я так глупа!
l'm such a Fool!
* Не верила в любовь *
No lover s fool
* Дурачился перед тобой *
♪ Shooby-doo-wop-do-wop ♪ ♪ A fool for you
* Послушай, не будь дурой *
Girl, don t play the fool now
* Послушай, не будь дурой * * Хладнокровный змей *
- Girl, don t play the fool, now
* Я не хочу быть дураком *
Bye, bye, don t want to be a fool for you
* Я не хочу быть дураком *
- Bye, bye - Baby - Don't want to be a fool for you
Don't fool me for a minute.
Essaye pas de m'avoir.
What's up with this fool, man?
Quoi de neuf?
Можешь быть балагуром, я не чья-то дурочка.
♪ might be the joker ♪ ♪ l'm nobody s fool ♪
Were you coming in here to celebrate what a fool I am?
Es-tu venu venu ici pour fêter mon imbécillité?
♪
♪ Any fool, l'd play it, too... ♪
До смерти красива 5 сезон 6 серия Любовные глупости
Drop Dead Diva 5x06 - Fool for Love Original air date July 28, 2013
Don't let that fool you.
Mais ne vous y trompez pas.
Голд Лоури Фула, призовой скакун мексиканского наркобарона, пропал в 14-м.
Lowry Fool's Gold, Un cheval de course prisé du seigneur des drogues mexicain, Disparu en 2014.
- Перестань.
"Say that you love me" - "Fool me, fool me" - Stop.
А ему еще и тридцати не было.
# Stop making a fool out of me #
- --
ShelbyTeam presents Saison 2 Episode 4 [Fool me once] Mme Schultz, inspecteur Beckett.