English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ F ] / Foster

Foster Çeviri Fransızca

1,123 parallel translation
Я чувствовал себя Джоди Фостер в фильме "Обвиняемый".
J'étais comme Jodie Foster dans Les Accusés.
Джоди Фостер сделает фильм на основе этих событий.
Jodie Foster réalisera l'adaptation ciné.
Хочу вас уверить, что не отступлю от своего курса из-за нападок таких, как Марроу, Лэттимор, Фостер, газеты "Дэйли Уоркер" и самой компартии.
Je peux vous assurer que je ne me laisserai pas dissuader par les attaques de gens comme Murrow. Lattimore, Foster, ceux du Daily Worker ou du parti communiste lui-même.
Ясно? Чувствовал себя Джоди Фостер в фильме "Обвиняемые".
J'étais comme Jodie Foster dans Les Accusés.
Фостер и Макленахан сейчас порвут друг друга возле лифта.
Foster et McClenahan sont en train de s'entretuer près de l'ascenseur.
Познакомить?
Karen Foster.
" Я знаю, кто убил Мелани Фостер.
" Je sais qui a tué Melanie Foster.
Если кого-то Линетт ожидала встретить меньше всего, это Аннабель Фостер.
Si il y avait bien une personne que Lynette ne s'attendait pas à revoir, c'était bien Annabel Foster.
Это мисс Фостер.
Voici Mlle Foster
К сожалению, этой стене суждено было рухнуть. ... для их друзей и для её семьи.
Pour ceux d'entre vous qui viennent de nous rejoindre, nous avons un nouveau rebondissement sur l'affaire Melanie Foster case...
А теперь специально для тех, кто только что к нам присоединился, семьи в Чикаго вздохнули свободно, когда сегодня состоялся арест по делу о нападении на ученицу местной школы Мелани Фостер. Весть о задержании не принесла радости семье Фостер...
Et pour ceux qui viennent de nous rejoindre, les familles à Chicago respire enfin aujourd'hui depuis que la police a arrêté quelqu'un dans une attaque brutale dans le quartier près de l'école de Melanie Foster.
Бетти. ... потерявшие свою 1 7-летнюю дочь четыре месяца назад. Бетти?
Mais la capture d'un suspect ne suffiseront pas à réconforter la famille Foster...
О Мелани Фостер говорят в новостях.
Alors ils parlent encore de Melanie Foster aux infos.
" Я знаю, кто убил Мелани Фостер.
- Rien. " Je sais qui a réellement tué Mélanie Foster.
Письмо, там сказано что мы арестовали не убийцу Мелани. И ты вытащила меня ради этого?
Tu as reçu une lettre d'un type qui avoue avoir tué Melanie Foster.
ФОСТЕР
Un appel manqué FOSTER
Мелани Фостер.
Melanie Foster a été mentionné.
Это из-за Мелани Фостер.
C'est à cause de Melanie Foster.
Я его оберегаю. От полиции, от Фостеров, от него самого...
Je le protège de la police, des Foster et de lui-même.
Вдруг он рассказал Фостеру, где мы прячемся.
Et s'il a dit à Foster où on se cachait?
Тогда Фостер уже давно был бы здесь.
S'il l'avait fait, Foster serait déjà venu.
- Этот клиент использовал нас, чтобы обдурить Фостер и Линн.
- Ce client se servait de nous pour faire baisser le prix chez "Foster And Lynne".
Ты все еще выразишь свое мнение, а мне не нужно будет печатать газету размером с роман Дэвида Фостера Уэлласа.
Tu peux toujours exposer ton point de vue, et je n'aurai pas à publier un journal de la taille d'un roman de David Foster Wallace.
Однажды, это случилось в Чикаго, в ночь, когда один из ее сыновей расставался с девушкой,
Cela s'était déjà produit une fois auparavant, à Chicago. La nuit où un de ses enfants essayait de rompre avec sa petite amie une jeune fille appelée Melanie Foster.
В полицию Чикаго пришло письмо, там сказано, что за убийство Мелани Фостер арестован невиновный.
Cette lettre a été envoyée à la police de Chicago il y a quelques semaines Elle disait que la personne arrêtée pour le meurtre de Melanie Foster était innocente.
Прости, что оставляю это на автоответчике, но у полиции есть доказательства причастности Мэтью к убийству Мэлани Фостер
Je suis désolée de laisser ce message sur une machine mais la police a des preuves impliquant Matthew dans le meurtre de Melanie Foster.
Ты помнишь ту девочку, Мелани Фостер?
Tu te rappelles cette fille, Melanie Foster?
Превед. Медвед. = ) У меня хорошие новости.
Il se trouve que notre victime, Foster, avait un blog.
Тебе не кажется, что это больше похоже на Джоди Фостер.
Tu sais on dirait plus Jodie Foster.
По-моему, Форстер очень интересно обыгрывает образ Италии для передачи сексуальности и страсти.
Je trouve intéressant la façon dont Foster utilise l'Italie pour représenter sexualité et passion.
Мы ищем одного человека. Зовут Билли Фостер.
On recherche un homme du nom de Billy Foster.
Кертисе Фостере.
Curtis Foster.
О чем?
La disparition de Curtis Foster.
Да, но когда он будет стоить из себя Ганнибала Лектора, я не хочу, чтобы Джоди Фостер меня спасала.
Mais si votre Hannibal Lecter débarque chez moi, il me faudra autre chose qu'une connasse de Jodie Foster.
Прошу прощения, мисс Фостер! Позвольте вопрос.
Excusez-moi, Mlle Foster, je peux?
Я проверила все данные, Фостер. Ваши результаты сфабрикованы!
J'ai épluché les dossiers, Foster, tous vos résultats ont été trafiqués.
Расскажите, мисс Фостер.
Alors allez-y, Mlle Foster.
Фостер. В переводе – "приёмная мать".
Foster, comme dans mère nourricière, en anglais.
Бери Джона Фостера Даллеса.
Prenez le John Foster Dulles.
Мисс Фостер говорила о её пропаже. Хотя, и она наверняка давно исчезла.
Mme Foster a dit qu'elle était perdue, mais c'était sûrement il y a longtemps.
Что-то противоположное Джоди Фостер, в общем.
"Pour équilibrer avec Jodie Foster."
Ты шутишь, я риэлтор, в Lawn and Foster.
Sans blague! Je suis aussi dans l'immobilier, chez Law et Foster.
Может попробую в Lawn and Foster, там вроде неплохо.
Pourquoi pas Law et Foster? Ils ont l'air bien.
Мистер Фостер, я не хочу создавать проблемы Бену.
Mr Foster, je veux pas d'ennuis pour Ben.
Сядьте пожалуйста, мистер Фостер.
Asseyez-vous, Mr Foster!
Джоди Фостер.
Jodie Foster!
Жертва пыталась бежать к задней двери, но ему это не удалось.
Qui est-ce? Denny Foster. Il travaillait ici.
- Привет, Фостер. - Привет.
Salut, Foster.
Извините, ничем не могу помочь.
Un certain Billy Foster. Désolée, je peux pas vous aider.
Все?
- Major Colin Foster,
- Я знаю, кто вы.
Je sais qui vous êtes, Mr Foster.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]