Fourth Çeviri Fransızca
39 parallel translation
Четвёртое Дитя найдено?
Vous avez trouvé le Fourth Children?
Очень удобно, что Четвёртое Дитя было "найдено" вовремя.
Le Fourth Children a été découvert.
Кто выбрал ЕГО Четвёртым Дитя?
Pourquoi c'est lui, le Fourth Children?
We're over that hurdle. The game now is in the fourth quarter and... счёт приблизительно 78-0.
Le jeu en est maintenant au 4ème quart... et le score est de 78 à 0.
Пеший подозреваемый нырнул в городские строения под мостом на 4-ой улице.
Suspect échappé à pied dans les taudis sous le pont de Fourth St.
We had tap and jazz together in fourth grade. Shuffle-ball-change.
On prenait des cours de claquettes en CM1 ensemble.
А еще я обожал учителя искусства в старших классах он меня поддерживал.
Le seul prof que j'adorais à part elle, était... le prof "d'arts commercial" in the first and fourth.
... в "Гандзори Даймондз" по адресу 4-я улица, 1017, Сан-Рафаэль...
... une semaine à Ganzori Diamonds, au 1017 Fourth Street, à San Rafael.
И, наконец, помни, что надо быстро оттуда валить, когда выпустишь свои ракеты, Потому что фейерверк будет, как на День Независимости!
Et pour finir, il faudra faire demi-tour et se mettre à couvert après avoir porté le coup fatale à ce truc, parce que le ciel va s'embraser comme le Fourth of July.
Я - актриса Милла Йовович, Я играю доктора Абигейл Тайлер в фильме "Четвёртый вид".
Je suis l'actrice Milla Jovovich et j'incarnerai la Dre Abigail Tyler dans The Fourth Kind.
Эпизод 11. "Четвёртый этаж"
Épisode 211 The Fourth Floor mpm
* Как произошло в день провозглашения независимости США *
♪ Like the Fourth of July ♪
Как четвертое июля
Like the fourth of July
Сиять в ночи, как 4 июля. ( прим.
Just own the night Like the fourth of July
Как 4 июля, в день независимости США.
♪ like the Fourth of July ♪
Hit every bunker and had to listen to fisher brag about his fourth wife who used to be a stripper and can only get off when she takes it up the "tuchus."
J'ai pris toutes les fosses, et j'ai dû écouter Fisher se vanter de sa 4e femme, une ancienne strip-teaseuse qui le fait jouir avec son cul.
d В четвертый четверг ноября d d Всегда вспоминать буду я d d Как посланников старой земли... d d Индейцы от смерти спасли... d
Fourth Thursday in November ♪ ♪ That is when we must remember ♪ ♪ How the Pilgrims would have died ♪
Лиза, может тебе станет лучше, если прочитаешь Ежедневную Доску Сообщений для Четвероклассников, а?
Hé, Lisa, peut-être que tu te sentirais mieux si tu lisais le Daily Fourth Gradian Message Board, huh?
It's my fourth.
C'est mon quatrième.
The intergalactic battle enters its fourth millennium.
La bataille intergalactique en est à son quatrième millénaire.
Пожарники все еще борются с огнем на заброшенном заводе в районе Олд-Форт-Уорд в Атланте.
Les pompiers combattent encore un violent incendie à l'entrepà ´ t abandonnà © dans le district Old Fourth Ward d'Atlanta.
Меня зовут Четвертая Стена.
Mon nom est Fourth Wall.
Заткнись, Четвертая Стена.
La ferme, Fourth Wall.
Заткнись, Четвертая Стена, и забирайся в новенький Солдат Джо субмашинолет с двойными ракетницами и вращающимся пулеметом.
Tais-toi, Fourth Wall, Et monte dans le nouveau Mitracopter G.I. Joe avec un double lanceur de roquettes et un réacteur d'attaque rotatif.
Четвертая стена!
Fourth Wall...
Очень хорошо, мои силы проникновения через Четвертую стену в сочетании с недостатком внутренней логики этого жанра должны помочь мне найти чересчур простое решение.
C'est bon, mes pouvoirs de pénétration de Fourth Wall combinés au manque de logique interne de ce support devrait me permettre d'arriver à une solution hyper simplifiée.
- Четвертая Стена!
- Fourth Wall!
♪ Ты увидишься с ними четвёртого июля.
♪ See'em again on the Fourth of July
# Преподы, тренеры, бизнесмены и копы # # Реальный Четвёртый рейх вас первыми пустил бы под нож #
♪ They're coaches, businessmen, and cops ♪ ♪ In a real fourth Reich, you ll be the first to go ♪
Клиника на 4-ой улице.
Fourth Street Clinic.
А что вообще морская полиция разнюхивает в клинике?
Que vient fouiner le NCIS autour de la clinique fourth street?
Пересечение Первой улицы и Четвертой авеню в Бруклине, на автомойке.
First Street et Fourth Avenue, à Brooklyn. C'est une laverie auto.
♪ Возвышаюсь, как флаг на 4 июля ♪
♪ High as a flag on the Fourth of July ♪
Его показывают в том кинотеатре на Четвертой улице.
Il joue à la maison de l'art hors de Fourth Avenue.
- Well, and you and your fourth-dimension idea...
- Toi et tes quatre dimensions...
Пересечение улицы Паско и Четертой Авеню.
Pasko and Fourth
Добро пожаловать в Четверку Старых Лордов.
Bienvenue aux Old Fourth Lords.
\ fscx95.251 \ fscy100 ) } Four :
Gear Fourth!
- Отлично.
Au carrefour Fourth and Camden.