Francine Çeviri Fransızca
618 parallel translation
Я видел, как ты разглядывал Франсин.
Je t'ai vu mater Francine.
Франсин только что опознала наш рисунок.
Francine a reconnu le portrait-robot.
Я глаз с него не спускал, пока пока Франсин ходила за подмогой.
Je l'ai pas lâché des yeux quand Francine appelait les gars.
Франсин сказала, иногда их приглашали на званые вечера.
D'après Francine, on les recrute pour des soirées costumées.
Последняя минута игры и Фрэнсин выгоняет меня из комнаты.
C'est les dernières minutes de la partie, et Francine vient juste de me jeter dehors de l'appartement.
* Между полуднем и двумя я буду у Betty, между 5 и 7 у Francine,..
* Je suis entre midi et 2 chez Betty, entre 5 et 7 chez Francine,..
Прочти-ка ещё раз, Франсин.
Relisez-moi ça, Francine.
- На этом все, Франсин.
- Ce sera tout, Francine.
Франсин, тихо.
Tais-toi, Francine.
- Франсин, садись в машину.
Francine, monte.
- Это ты, Франсин?
C'est toi, Francine? Oui.
Да ладно тебе, Франсин.
Allons, Francine.
- Франсин?
- Francine?
Франсин, идем с нами.
Francine, viens avec moi et Willie.
Он переделал себя во Фрэнсину в 1976-м. И вступил в секту.
Il est devenu Francine en 76, puis il a rejoint une secte.
Где Франсин?
Où est Francine?
Она заболела, и Шерри прислала нас.
Francine est malade, alors Sherry nous envoie.
Нам сказали, что приедет Франсин.
On attendait Francine.
Вы просто неверно поняли, так как Франсин заболела.
Ils se sont trompés parce que Francine est malade. Je ne sais pas.
Франсин что-то съела, и Шерри прислала нас.
Sherry nous envoie parce que Francine a une indigestion.
Она заболела, и приехали мы.
Francine est malade.
В прошлый раз Франсин убрала волосы назад и я стала похожа на грёбаную лесбиянку.
L'autre fois, Francine m'a lissé les cheveux en arrière... et j'avais l'air d'une putain de gouine.
Франсин сказала, что вы любите такой чай.
Francine a dit que vous adoriez ce thé.
Послушай, Франсин, пожалуйста
Francine, dépêche-toi...
ФРАНСИН
FRANCINE
Так как ситуация чрезвычайная патриотические модули всех роботов будут активированы.
Observons, émoustillés, comment l'antenne de Gérald introduit un code binaire dans le système de Francine.
Францин?
Francine?
Францин, есть кое кто, с кем я хочу тебя познакомить
Francine, je veux vous présenter quelqu'un.
- А. Я Френсис Шарп, мой дочь
Francine Sharp.
Вы, ребята, идите, а мы останемся здесь с Френсин, и...
- OK, allez-y et Francine et moi on reste.
- Может мы зря оставили Френсин и Эвана?
On aurait peut-être pas dû laisser Francine et Evan seuls.
Ты не видела, что они сделали с Френсин!
T'as pas vu ce qu'ils ont fait à Francine!
Я сказала об этом Карли и через двадцать минут она приехала ко мне со Скоттом Эваном и Френсин все бросили на этой неделе работу и привезли меня сюда.
Du coup elle, Scott, Evan et Francine... ont tous pris congé cette semaine pour m'emmener ici.
- Франсин! Ты прекрасно знаешь, что я имею в виду.
- Francine... tu sais ce que je veux dire.
Когда умерла его пятилетняя дочь Франсин он назвал в её честь куклу и нянчился с ней, как с живой.
Il perdit sa fille de cinq ans qu'il adorait et donna son nom à une poupée, Francine.
- Франсин!
- Francine!
- Франсин! - Франсин!
Francine!
Франсин, ты выглядишь на удивление равнодушной.
Francine, tu es bizarrement stoïque.
Франсин, твой ботокс перестаёт действовать.
Francine, ton Botox disparaît.
Стив, эти желания естественны... и в порядке вещей следовать им.
Steve, les impulsions sont naturelles et c'est bon de les explorer. Francine, non!
Чего не смог сделать с тобой, Франсин.
Je n'aurais pas pus le faire sans toi, Francine.
О, Хейли. Они не отличат меня от Франсин.
Oh, Hayley, ils ne vont pas se rendre compte que je ne suis pas Francine.
Франсин, отойди.
Francine, sors d'ici.
Я получил повышение, Франсин!
- J'ai eu ma promotion, Francine!
Франсин из Оуклайна.
- Francine à Oakline.
Что ж, вы слышали трепача :
Il n'a pas trouvé mieux que Francine.
Франсин, ты что творишь? Ведь мы здесь едим.
Francine, que fais-tu?
- Франсин!
Francine!
Франсин!
Oh, Francine!
Доброе утро, Франсин.
Bonjour, Francine.
- Ох, Франсин...
Oh, Francine.