English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ F ] / Friendly

Friendly Çeviri Fransızca

56 parallel translation
Тут, мистер Френдли.
Il est là, M. Friendly.
- Джонни Френдли пускай заплатит.
- Friendly, le "bon protecteur des dockers".
Младший брат Чистюли Чарли, правой руки Джонни Френдли, мясника в шерстяном пальто.
C'est le jeune frére de Charley le Gentleman, et Charley est le bras droit de Friendly, un boucher habillé en homme du monde.
Я оттуда сбежал, боксировал в одном клубе, разносил газеты и частично продался к Джонни Френдли.
J'ai tout de même réussi à me tirer. Je faisais des petits combats, vendais des journaux, jusqu'à ce que j'appartienne à Friendly.
Джонни велел убить Джо, правда?
C'est Johnny Friendly qui a fait tuer Joey, n'est-ce pas?
Папа говорит, ты из людей Джонни - это правда.
Papa m'a dit que vous étiez à Friendly. Vous l'êtes et le serez toujours.
Чтобы у мистера Френдли ничего не сперли?
Tu viens voir si on fauche rien de la cargaison de M. Friendly?
В детстве Джонни водил меня на карусели.
Et Johnny Friendly qui m'emmenait aux matchs quand j'étais gosse.
- Где Джон Френдли?
- Où est Johnny Friendly?
Хочешь прикончить Джонни?
Tu veux atteindre Johnny Friendly?
Майкл Скелли, он же Джонни Френдли, президент.
M. Michael J. Skelly, dit Johnny Friendly, président.
И вы сразу пошли в бар Френдли... и там высказали Френдли все свои чувства?
... et qu'aussitôt, vous êtes allé au bar de Friendly et avez exprimé vos sentiments au sujet du meurtre devant M. Friendly?
Мистер Маллой, не показалось ли вам, что Френдли... мистер Скелли, на самом деле ответственен за гибель Джо Дойла?
Maintenant, au cours de la conversation qui s'ensuivit, Friendly, ou plutôt Skelly, vous a-t-il dit quelque chose impliquant sa responsabilité dans ce meurtre?
Позвонит Френдли - меня нет.
Si M. Friendly téléphone, je ne suis pas là.
Ты многое можешь - там, где нет Джонни.
Ou bien autre chose. L'important, c'est que tu sois loin de Friendly.
Только потому, что там опаснее всего?
Uniquement parce que Johnny Friendly ne veut pas t'y voir.
Эй, Френдли.
Friendly!
Джонни Френдли, выходи.
John Friendly, sors un peu!
- Пусть корабельщики видят - Джонни тут больше не главный.
- Que les armateurs voient que nous ne sommes plus aux ordres de Johnny Friendly.
Ну, вы там здравствуйте, и приветствую В Френдлис.
Bienvenue chez Friendly.
Спасибо за покупку в Френдлис.
Merci d'acheter chez Friendly!
# The friendly owl says ( дружесвенный филин сказал : )
# The friendly owl says
Что случается, когда один член команды убит и другой не ручается за Вас?
Que pensez vous qu'il se produise "in a friendly fire incident" quand un membres d'une équipe est tué et que l'autre ne se porte pas garant pour lui?
Простите, мистер Френдли, к вам пришел полковник Андерсон.
Excusez-moi, M. Friendly, le colonel Anderson voudrait vous voir.
Мистер Френдли, мы много лет симпатизировали мистеру Марроу и компании Си Би Эс.
M. Friendly, nous sommes les alliés de M. Murrow et de CBS News depuis des années.
Авторам программы, то есть мне и Фреду Френдли, кажется, что по этому вопросу можно спорить бесконечно.
Il nous semble, à Fred Friendly et moi-même, que ce sujet devrait être débattu indéfiniment.
Поскольку доклад сенатора Маккарти весьма противоречив, мы хотим сказать именно то, что имеем в виду, и просим вашего разрешения читать по сценарию все замечания, какие могут сделать Марроу или Френдли.
Un reportage sur McCarthy étant, par définition, sujet à controverse, nous tenons à bien choisir nos mots et vous demandons la permission de lire un script contenant les commentaires de Murrow et Friendly.
Включить телефоны!
- Rebranchez les téléphones. - Mr. Friendly veut qu'on rebranche.
Вот как? Тебе надо преподавать журналистику. И тебе, и Френдли.
Vous et M. Friendly devriez enseigner le journalisme.
- До свидания, мистер Френдли.
- Au revoir, M. Friendly.
Здесь очень дружелюбно относятся к геям.
C'est un quartier gay-friendly.
Он классный. — Три спальни, дружелюбный с геями. — Здорово.
Elle a 4 pièces, le quartier est gay-friendly.
Translation by AgCooper Relicit
JOURNEYMAN Saison 1 - Épisode 2 - "Friendly Skies" Traduction : dmbmh
* Тебе нужен друг *
I want a friendly man
А, там живут Френдли. Френдли?
Les Friendly habitent là.
Доктор Фрэндли, 2744.
Dr Friendly, 2744.
Isn't that your friendly St. Bernard with the little barrel of whiskey under his chin?
C'est pas ton St Bernard avec le petit tonneau sous son menton?
* И зеленый может быть свежим и дружественным, *
And green can be cool and friendly-like
Мы с Марией пошли во "Френдли".
Maria et moi somme allées au Friendly's.
и она умерла - прямо там, на полу "Френдли".
Et elle est morte, juste là sur le sol du Friendly.
# You need a friendly hand #
♪ You need a friendly hand ♪
Это Мамочка из Маминых Дружелюбных Роботов.
C'est Mom, de chez Mom's Friendly Robots.
Переводчики : Переводчики : dan _ clark, From _ BAIKAL, ldinka, Verity, ksen2703, Legsy, Rainburst
[The Friendly Indians'I Know You Know]
Переводчики : ldinka, From _ BAIKAL, Verity, fraank, nev3rm0re
[The Friendly Indians'I Know You Know]
А работает в Friendly's.
Et travaille chez Quick.
Как тампон, но экологически безопасная.
Tu sais, comme un tampon mais éco-friendly.
Простите, мистер Френдли.
Excusez-moi, M. Friendly.
Френдли еще служит?
- Friendly est toujours flic?
Прощаемся
Rendez-vous au Friendly.
Осельтамивир.
♪ My friends, they get me higher and higher ♪ ♪ They're killing me with friendly fire ♪ ♪ We meet beneath the cactus tree ♪
Спасибо переводчикам!
[The Friendly Indians'I Know You Know] ♪ I know you know that l'm not telling the truth ♪

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]