Full Çeviri Fransızca
267 parallel translation
- Полный набор.
- Un full.
У меня сильные карты и это предложение реальное.
J'ai un full en main et je te l'offre.
Фулхаус.
Full.
Фулл-хаус!
- Full.
-'улл-хаус!
Un full!
- Эй, да у меня фул хаус.
- Hé, j'ai un full!
Просмотрел все серии "Дом-полная чаша"
Je l'ai vu tous les épisode de Full House.
Фул-хаус!
Un full!
У тебя фулл хаус?
Tu as un full?
- Фул Хаус.
- Un full.
Фул Хаус.
Un full.
- Фул Хаус, мальчики.
Un full, les gars!
Фул хаус.
Full.
Ага, у меня "фул хаус".
- Non, on a un full.
У меня полный дом!
J'ai un full.
Полный дом. С тремя тузами.
Full aux as, Mike.
У меня полный дом : три дамы, два туза.
J'ai un full. Des dames et des as.
- Фул-хаус.
- Un full.
- Три восьмерки!
Un full de huit!
Цельно металлический жилет.
Full metal jacket.
Будьте осторожны, леди, он еще тот проказник.
Les filles, attention au plan Full Monty!
ВСТАВЬТЕ ВАШУ КРЕДИТНУЮ КАРТУ
Internet full Avec votre numéro de CB
Ему нужна "шлюпка".
Bientôt un full.
Комната наполнилась членами экипажей и следователями разведки. A room full of crewmen and intelligence interrogators.
La pièce était pleine d'hommes...
Two full days of testing проверки умственных способностей, тесты на исполнительность, тесты индивидуальности, вы назовёте их так. ... intelligence tests, achievement tests, personality tests, you name it.
d'intelligence, de capacités, de personnalité, etc...
Крепкие у тебя яйца, как гранит или как фасоль?
Il a des couilles en marbre ou il a un full.
Фасолевые тоже бывают. Гони 2000 шекелей и ты в игре!
Même avec un full, faut des couilles.
Чувак, помнишь иструктора по сверлу в Full Metal Jacket
Vous vous souvenez du sergent instructeur dans Full Metal Jacket?
ЛЕННИ Пацан, ты знаешь, что такое фул хаус?
Tu sais ce que c'est un full?
Полный дом.
Un full!
Ими не побить фуллхаус или туз на семерках.
Tu ne battras pas mon full.
Полный заряд.
Full choke. * * *
Двустволка, 12 калибр, полный заряд.
Double barrel, calibre 12, full choke. * * *
У меня фул-хаус.
J'ai un full.
Келсо, знаю, ты думаешь у тебя фул-хаус, но в руках держишь 2 карты.
Kelso, tu crois avoir un full, mais tu n'as que deux cartes.
Три дамы и пара зиты, никаких карт на работе!
Full boat. Trois dames avec trop de cartes ici!
Фуллхауз у месье Лё Шиффра.
Full pour M. Le Chiffre.
Фуллхауз. Короли и тузы.
Full aux rois par les as.
Фуллхауз.
Full.
Фуллхауз старше.
Full supérieur.
Три пятерки, три пятерки!
- Un full! - Trois A! Trois A!
Какой фулл?
- Full
ј у мен € 4 туза.
Full.
Фулл хаус?
Un full?
- Фулл Хаус.
- Full.
А у меня был фул хаус.
Et j'avais un full.
ЧАРЛИ Три дамы и две девятки.
Full de dames par les neuf.
Пара, две пары, три подряд, флэш, фуллхаус, стрейт-флешь, королевский флешь.
paire, double paire, brelan, full, carré, quinte flush. On combine les cartes :
"Цельнометаллический жилет".
Matthew Modine, Full Metal Jacket.
Поворот, на полной скорости, музыка трубит, ты совсем обкуренный - ты едешь и слышишь все вокруг.
- Le tour des gars, full pine. La musique au bout, ben gelé.
- Все на "отлично"!
- Un full!