English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ F ] / Funky

Funky Çeviri Fransızca

122 parallel translation
Музыка фанки будет с нами до рассвета.
Ce funky va nous égayer jusqu'à l'aube.
Да в турне с фанки-группой.
Une tournée avec un groupe funky.
Это пиво воняет.
Cette bière sent funky.
Мы смотрели очень забавную экспериментальную постановку.... в Performing Garage. ( Маленький театр в Бруклине NY )
On vient de voir un truc expérimental très funky au Performing Garage.
Прикольно, но не думаю, что это я.
C'est très funky, mais c'est pas vraiment moi.
- Немного черное.
- Assez funky.
Но все таки секса у меня нет
Ken est plutôt mignon, tu trouves pas? J'adore ses rouflaquettes funky.
Увидимся.
À plus tard. Je veux voir le Poulet Funky.
Ладно, девочки, трусливая курица. Посмотрим.
Les filles, on répète le Poulet Funky.
Недостаточно трусливая, Сэм.
Pas assez funky, Sam...
Знаешь, ты очень забавный, чувак. Мы видели, как ты делаешь трусливую курицу. Отвал башки.
T'es super marrant, on t'a vu faire le Poulet Funky, on était pliés.
Таймаут. Делаем трусливую курицу. Хорошо.
- Allez, on fait le Poulet Funky.
Трусливая курица! Эй.
- OK, le Poulet Funky!
- Будь фанки
- Feel funky
Ну, вы понимаете, модно.
Vous savez, funky.
Модно.
Funky.
Протрите некоторый funk на этом.
En plus funky.
Молодец макака.
Ca c'est un singe funky.
сможешь ли ты быть настоящим ударником?
Mais sais-tu si tu es assez "funky" pour être un Globetrotter?
а второй раз мне придется удовлетворить ее, потому что я нервничал. Но в третий раз... В третий раз я постараюсь.
La deuxième fois, je serai obligé de rattraper la première, et la troisième fois, Funky Fez se lâche totalement.
Переключает передачи и сигналит!
Fais gueuler ton klaxon funky.
А это диско-робот из будущего, прямиком из 1984-го!
Surgissant tout droit de 1984, un funky robot disco.
Простите. Доктор Функи?
- Dr Funky?
Так прикольно!
C'est funky.
"Funk man's вонючий house зловонный."
"La funky maison du funk du mec funk"
"Funk man's вонючий house торчков."
" La funky maison du mec funk du'on s'y met'"
"Броский дом горчицы"
"La maison funky de la moutarde".
Я поражен, что японец может так играть.
Qu'un japonais joue de la basse de façon aussi funky...
- Ладно. Хорошо. - Давайте.
Jouez-la funky!
( Олли ) Задорным.
( Olly ) Funky.
Не знаю, что-то вроде фанки-джаза. И подбросим немного хиппи-рока.
Je ne sais pas, un son jazz-funky puis qui se jette dans un son rock pour les hippies.
Мы опозорили не только Марки Марка, но и всю группу "Фанки Банч".
Nous atteindre? On a fait honte à Marky Mark et à tout le Funky Bunch.
О, Александра пытается оптимизировать стратегические подходы к подгузникам для престарелых.
Wah! Alexandra optimise l'approche des couches pour senior. Funky!
- Суга и Ди-Джей Хайд против Похотливых Самоанцев.
En six, Sugar et DJ Fly contre les Funky Samoans.
Давайте. Давайте веселиться!
Allez, tout le monde se la joue funky
Вот из-за него она и становится такой... стильной.
Ça le rend funky.
И он не такой уж симпатичный.
Et il est style funky.
Взять винилового быка за его 12-ти дюймовые рога и так по-крутому "нагнуть" его.
Question d'honneur. Choper les cornes du taureau de vinyle et lutter jusqu'à sa soumission funky.
И я начал фантазировать, будто принадлежу к группе Funky Bunch.
J'ai toujours rêvé de faire partie de la Funky Bunch.
И мы хотим увидеть страх
Et ça va être funky.
Этот сыр ужасно пахнет.
Ce fromage sent "funky".
* Фанки таун!
Funky town!
Подождите секудочку. Я тоже хочу в этом участвовать.
Je veux être funky aussi.
Давайте будем честны. Когда белые пытаются петь фанк, это всегда сводится к KC и Sunshine Band *.
Quand un blanc tente d'être funky, ça donne KC and the Sunshine Band.
Итак, Квинн, сегодня твоя очередь проявить себя в стиле фанк.
Quinn, montre-nous ton côté funky.
Поездка будет - настоящий фанк.
Ca va être "funky".
Я имею в виду, группа называется "Marky Mark and the Funky Bunch" Но эта песня в стиле рэп.
Le groupe s'appelle Marky Mark and the Funky Bunch, mais c'est du rap.
Они дают понять, что я все еще могу быть прикольным.
- Ça montre que je peux être funky.
Что это за гадость?
- C'est quoi ce truc funky?
Фанк!
C'est funky!
* И Funky Bunch мне помогут *
And the Funky Bunch helps me

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]