Fuzz Çeviri Fransızca
13 parallel translation
Давай, Мышонок, идем!
Allez, Fuzz. On y va...
- Он пошутил, Мышонок.
II plaisantait, Fuzz.
Через несколько месяцев.
Dans quelques mois, Fuzz.
Эй, я думал, я видел бы бедного старого копа, но только в другой день!
J'ai vu le pauvre Fuzz l'autre jour. Il fallait que tu le sortes.
- Так что, они взорвали весь новый хайвэй. A мы взяли старого Фаза, связали его...
A l'époque, on construisait la nouvelle route, alors on a emmené Fuzz et on lui a attaché de la dynamite sur le dos.
Да, давай, потому что скоро приедут Supergrass и будут петь "Меня накрыли копы", а я не хочу этого пропустить.
- Fais donc ça. Supergrass va bientôt arriver et va chanter Caught By The Fuzz, ce serait bête que tu manques ça.
Пчелки будут жужжать, а дети - сдувать одуванчики.
Bees'll Buzz, Kids'll blow dandelion fuzz.
Oh, feel my fuzz.
Touche, ça pique. On dirait une barbe de trois jours!
- Да ты шаришь.
- Hot Fuzz.
Куда ты понес "Fuzz Aldrin"?
T'emmènes où Fuzz Aldrin?
"Fuzz Aldrin", уборщик...
Fuzz Aldrin, le concierge a...
Давай, Мышонок!
Viens, Fuzz.
- Да, Мышонок.
C'est exact, Fuzz.