Gamer Çeviri Fransızca
17 parallel translation
Торчит от компьютерных игр.
Il est cool. C'est un gamer.
Математическим гением или крутым геймером, как бы, не был...
Ni un mathlète ni un gamer fanatique.
Игра закончена, Лайнел.
Gamer over, Lionel.
Игроки живут в специальных домах для тренировок и готовятся к соревнованиям круглый год.
Ils vivent en fait dans des "gamer houses". C'est une structure permanente.
Я не знаю никого, кто заработал на жизнь играя.
Je ne connais personne qui gagne sa vie en tant que gamer.
- Ты что, скрытый геймер?
- es-tu un gamer anonyme?
Я однажды встречалась с заядлым геймером.
Je suis sortie avec un grand gamer une fois.
О, повелитель. Посмотрим, сможет ли кто-то из наших засечь I.D. его компьютера. Я научу этого парня манерам.
oh, grand suprême bon, vois si tu peux trouver quelqu'un capable de tracer son I.D de gamer je vais apprendre à ces types des techniques c'est l'étiquette du gamer
Ясно. Знаешь что? Нет было ведь у тебя дружка-геймера, так?
bien tu sais quoi, il n'y a pas de gamer "ex petit ami" n'est ce pas
Мы пытаемся поймать здесь убийцу. Если у тебя есть тайные навыки ниндзя-геймера, давай пусти их в дело. Подвинься.
si tu as des compétences secrètes de gamer ninja, c'est le moment de les dévoiler bouge!
I had no idea you were such a hardcore gamer.
Je ne savais pas que tu étais une joueuse pure et dure.
Так вы геймер?
Alors, t'es un gamer?
Он и не геймер вовсе.
C'est un faux gamer.
Познакомься с Дуайтом Фрайем... Бывший программист, заядлый геймер и айтишник.
Rencontrez Dwight Frye... ancien programmeur, gamer de série en ligne, et i.t. guy.
Фальконио - игрок со стажем.
Falconio est un hardcore gamer.
Мне "PC Gamer"...
Excusez-moi, vous auriez PC Gamer?
Сделать то, чего раньше никто не делал.
Une chose qu'aucun gamer n'avait fait avant?