Gear Çeviri Fransızca
28 parallel translation
Наконец наш конвой полумашинного пробега Top Gear достиг 300-мильной отметки.
Enfin, le convoi de vacances de Top Gear passait la barre des 500 km.
Так что у нас два совета на сегодня.
Ce soir, Top Gear vous donne 2 conseils :
Top Gear вернется в обычном режиме на следующей неделе. Так что увидимся.
Top Gear redevient normal la semaine prochaine.
Точно. Отпечаток ботинка, который ты нашёл в спальне — это кроссовки "Jupiter Athletic", модель "Galaxy One". 46-й размер.
Les traces de chaussures ensanglantées que vous avez trouvées dans la chambre appartiennent à des Jupiter Athletic Gear pointure 46,
В прошлом сезоне ты получил кроссовки "Jupiter Athletic". Если точнее, модель "Galaxy One".
La saison dernière, vous avez reçu des Jupiter Athletic Gear, plus précisément une paire de Galaxy One.
Gear up now!
En position!
Second!
Gear Second!
Gear Third!
Gear Third!
Оборудование собрано, лейтенант.
Gear a tout ramassé Lieutenant.
Компания Sony только что объявила о выпуске специального пакета для черной пятницы под названием "Черная пятница пакетама", в который войдут 4 джойстика, карта Японии, купон на $ 100 и возможность автоматического предзаказа Metal Gear Solid - 5.
Sony vient d'annoncer qu'ils offrent un Bundle special Black Friday appelé le "Brack Friday Bunduru", qui inclura quatre manettes, une carte du Japon, une remise de 100 $, et vous permettra de précommander automatiquement Metal Gear Solid 5.
Да, но почему Икс-бокс не сделает автоматический предзаказ Metal Gear Solid - 5?
- Ouais, mais pourquoi la Xbox nous laisserait pas automatiquement précommander Metal Gear Solid 5?
Итак, мы решили привести их а порядок в совершенно секретном Центре по Восстановлению Антиквариата Топ Гир, на шоссе А 451, сразу за Киддерминстером.
Nous avons donc décidé de leur donné un coup de neuf dans le centre top secret de restoration des antiquités Top Gear, sur l'A451, juste à la sortie de Kidderminster.
Нет, более того, ты водил ее. Мы покажем это на следующей неделе.
Non, et puisque que tu l'as conduites, c'est dans Top Gear, la semaine prochaine.
Да, и когда мы прервались, мы были в Реставрационном Центре Топ Гир, где мы решили обернуть наши машины самостоятельно.
Oui, et nous sommes en restés au centre de Restoration Technique de Top Gear, où nous avions décidé de recouvrir nos voitures nous-même.
Итак, сегодня мальчики и девочки, которые создают Топ Гир собрались доказать, что горячии хэтчи наших годов были мусором.
Bon, ce soir les hommes et femmes qui produisent Top Gear ont pour mission de prouver que les coupés sports actuels sont nuls.
Сейчас вы сревноваться с департаментом полиции Top Gear.
Bref... "Vous ferez face au " Top Gear Police Department.
Джэймс и я получили машины преследования Top Gear и переоделись в полицейскую форму.
James et moi apportions les véhicules du TGPD. et nous glissions dans nos uniformes de police.
Нет, я согласен, я думаю, нам придется нарушить правило справедливости Полиции Топ Гир.
Non je suis d'accord, je crois que l'on va devoir amener le Top Gear Police Department magnetron of justice. ( "aimant de la justice" )
Я думаю, что пришло время запустить наблюдательного дрона Полицейского Департамента Top Gear
Le temps est venu, je pense de déployer le drone de surveillance du TGPD.
Добро пожаловать, все, в отдел полиции Top Gear
Bienvenue au, Top Gear Police Department
Но коробка игрушек Полицейского Департамента Top Gear еще не опустела.
Mais la boite à jouet du TGPD n'était pas encore vide.
О, нет! Танк Добродетели Полицейского Департамента Топ Гир на моем хвосте.
Oh, non, le char de la vertu du Top Gear Police Department est juste derrière moi
Они же не знакомы с Top Gear, не так ли?
- Ils ne connaissent pas Top Gear, si?
Топ Гир строит мост через реку Кок
Top Gear construit un pont au-dessus de la rivière Kok.
Это как смотреть Топ Гир.
C'est comme regarder Top Gear.
Елена прослушивается для "Top Gear"
Elena auditionne pour "Top Gear".
\ fscx95.251 \ fscy100 ) } Four :
Gear Fourth!
\ fscx95.251 \ fscy100 ) } Third
Gear Third