Gig Çeviri Fransızca
47 parallel translation
У вас есть веское преимущество. Вы можете получить одну из инвалидных карт.
Vous pouvez avoir la carte GIG-GIC et vous garer où vous voulez.
√ иг янг, застрелил себ € и жену в 1978.
Gig Young, s'est tué avec sa femme.
- Я вижу прошло, настоящее и будущее. - Tough gig ( * ).
– Je vois le passé, le présent et le futur.
A new city, a gig that just didn't fit with having a kid.
Ce n'était pas le mieux pour elle.
Считайте это бесплатной выпивкой.
Considering it s an unpaid gig.
( # A Most Disgusting Song by Rodriguez ) # I've played every kind of gig there is to play now # I've played faggot bars, hooker bars, motorcycle funerals
( Une chanson dégeulasse, par Rodriguez ) j'ai joué dans toutes les boîtes possibles... les bars à pédés, les bars à putes, les cimetière de motos... les salles d'opéra, les salles de concert, les maisons de fous...
Я получил работу в компьютерном магазине.
J'ai eu l'ordinateur au magasin gig.
Я читал о ваших подвигах в Сиэтле при поимке убийцы из Gig Harbor.
J'ai lu vos exploits à Seattle quand vous avez attrapé le Gig Harbor Killer. Plein de suspense.
На самом деле, я согласен с вами в этом, основываясь на моём исследовании по убийце Gig Harbor.
Je suis d'accord avec vous sur ce point, basé sur ma recherche sur le Gig Harbor Killer.
Это не Gig Harbor.
Ce n'est pas Gig Harbor.
This is a perfectly good gig.
C'est un super bon concert.
Yeah, sure, but is it the gig you want?
Oui c'est vrai mais est-ce que c'est un concert que tu veux?
Нет, нет, нет. You didn't check the memo, but the gig's up.
Je t'ai envoyé à Sylmar pour que tu élimines toute cette merde, mais je ne t'ai pas laissé finir.
Ты могла бы рассказать мне, что нашла хоть что-нибудь о наших Портовых близнецах.
Tu peux me dire si tu as trouvé quelque chose sur nos jumeaux de Gig Harbor.
Джаред Бриско, Портовый убийца.
Jared Briscoe, le tueur de Gig Harbor.
Я и есть, как пишут в газетах, Портовый убийца.
Exactement comme disent les journaux, je suis le Tueur de Gig Harbor.
Это же Портовый убийца.
C'est le tueur de Gig Harbor.
Я только что нашёл Портового убийцу.
Je viens de trouver le Tueur de Gig Harbor.
Я - Портовый убийца.
Je suis le Tueur de Gig Harbor.
Ну, Рассел упомянул, что Портовый убийца так получает удовольствие от издевательства над ним.
Et bien, Russell a mentionné le fait que le Tueur de Gig Harbor avait l'habitude de s'en tirer en se moquant sans cesse d'eux.
Более того... подражателем Портового убийцы.
Plus que ça... un imitateur de Gig Harbor.
Слушай, мы все работали над делом Портового убийцы.
On a tous travaillé sur l'affaire de Gig Harbor.
Я пока не знаю ответа, но мне кажется, это как-то связано с Портовым убийцей.
Je ne sais pas encore, mais je pense qu'il y a un rapport avec le tueur de Gig Harbor.
Видишь ли, мы думали, что у Кери здесь все о расследовании смерти Эмили Бартсон, но большинство из них, файлы связанные с Портовым убийцей.
On pensait tous que Keri était ici pour enquêter sur la mort d'Emily Bartson mais la plupart de ces dossiers sont reliés au tueur de Gig Harbor.
Согласно этому, она нашла сходство между Эмили Бартсон и жертвами Портового убийцы.
- elle a travaillé sur cette affaire. - Selon ceci, elle a trouvé des ressemblances entre les victimes de Gig Harbor et Emily Bartson.
Похоже, Кери разрабатывала имитатора Портового убийцы.
Keri pensait déjà à un imitateur de Gig Harbor.
Очевидно, он верит, что он - Портовый убийца, и только это придает его серой жизни какой-то смысл, хотя...
De toute évidence, il croit être le Tueur de Gig Harbor, et c'est la seule chose qui donne à sa vie insipide tout son sens, mais...
Это три последние жертвы Портового убийцы в Сиэтле.
Ce sont les trois dernières victimes a Seattle du tueur de Gig Harbor.
Тела принадлежат последним трем жертвам Портового убийцы.
Les corps étaient ceux des trois dernières victimes du tueur de Gig Harbor.
Ты - Портовый убийца.
Vous êtes le tueur de Gig Harbor.
Я только что нашёл Портового убийцу.
J'ai trouvé le Tueur de Gig Harbor.
Она не соответствует профилю жертв Портового убийцы.
Elle ne correspond pas au profil des victimes du tueur de Gig Harbor.
Перед тем, как зафиксировать свои предварительные выводы, не могу не поделиться некоторыми мыслями о подозреваемом, которого нарекли Портовым убийцей, но которого, по-моему, точнее можно назвать "Убийца мест преступлений".
Avant que j'enregistre mes premières conclusions, je ne peux m'empêcher de partager quelques réflexions sur le suspect surnommé "le tueur de Gig Harbor", mais que je décrirai plus précisément comme "le tueur de la scène de crime".
За год до того, как появился Портовый убийца.
Un an avant que les meurtres de Gig Harbor ne commencent.
Ты действительно веришь в то, что ты - Портовый убийца?
Pensez-vous vraiment être le tueur de Gig Harbor?
Ну, по всей видимости, ты только что прикончила Портового убийцу.
Et bien, apparemment tu as descendu le tueur de Gig Harbor.
Ты сегодня выступаешь или все время одеваешься, как проститутка?
T'as un gig ou tu t'habilles toujours en pute de série B?
Из-за выступления.
Car vous aviez un gig.
Джаред Бриско, "Портовый убийца".
Jared Briscoe, le tueur de Gig Harbor,
Джаред Бриско, Портовый убийца, убил 7 женщин.
Jared Briscoe, Le tueur de Gig Harbor. A tué 7 femmes.
с Портовым убийцей всё сначала.
Le retour de Gig Harbor.
До сих пор в порту Сиэтла и в Вегасе женщин избивали и закалывали.
Jusqu'ici, à Gig Harbor et Vegas, Les femmes ont été battues et poignardées.
И в ней есть гигабайт памяти, где он и хранит список заложников.
Il comprend un gig de stockage, qui est où il garde La liste WITSEC.
Но это же моя сцена.
C'est mon gig!
Гиг.
Euh... Gig, Chuck.
Гиг Чак?
Euh-Gig-Chuck?