Goin Çeviri Fransızca
31 parallel translation
Поднимается занавес.
- This is it. Rideau goin'up.
И в этом году мы собираемся победить в чемпионате. Почему, Вилиндхэм?
Cette annà © e, nous sommes goin'tout le chemin.
Сегодня кто-то у нас получит, подметала.
Vous êtes goin'down garà § on de l'eau ce soir,.
cos I'm going on show I move fast - goin on show like your team be out for the ratings by my team be out for the do ( ugh ) in the air tha show - eh what we're goin on show
c'est moi le show, j'bouge vite c'est moi le show ton équipe cherche les indices d'écoute mon équipe elle fait les choses ( ugh ) sur les ondes le show, hé quoi on va sur le show
Что у нас в хвосте, Ирхарт?
What's Goin'On là-bas, Earhart?
Мы идем в статую, и он идет с нами.
We're Goin'in, et il a comin'avec nous.
¶ Качусь вниз, веселуха, ¶
¶ goin'down, party town ¶
О, Элис, а у тебя сиськи настоящие?
Oh, Alice, euh, sont les seins réel? Couple des gars, nous juste un goin pari sur.
Нам уже следует выезжать.
We should probably get where we re goin'.
I got'em comin'and goin'!
Je les ai fais aller et venir!
I don't need it where I'm goin'.
J'en ai pas besoin là où je vais.
* Прислушайся к земле : Там все движется по кругу. * * Там что-то спускается вниз *
♪ There is something goin'down ♪
Когда им хорошо - они милые.
♪ l'm goin'walking... ♪
# How much goin'have you got
Je me demande : Combien en as-tu eu?
* Детка, ты должна быть готова *
Baby got it goin'on
И я попаду в рай
♪ and l'm goin'to heaven ♪
♪ Не торопиться домой, пока не поставлю галочку в моем списке еще на паре грехов ♪
♪ ain t goin'home till I check a few more sins off of my list ♪
♪ Я пойду домой, чтобы проспаться ♪
♪ l'm goin'home to sleep off
* Я знаю, ты хочешь этого * * Я знаю, ты хочешь этого *
And that s why l'm goin'take a good girl
- ♪ Потому что я слепа ♪
♪'cause l'm goin'bli-i-nd ♪ - Excusez-moi
♪ Я иду не видя ♪
♪ l'm goin'blind ♪
- ♪ Я иду не видя ♪
- ♪ l'm goin'bli-i-i-nd ♪ -...
Ха! ♪ Вечеринка в самом разгаре ♪
♪ Got the party goin'♪ Whoo!
Не вижу, где я на самом деле еду.
Can't really see where l'm goin'
♪ Сбегаешь отсюда куда-то ♪
♪ Takin'off to wherever you re goin'next ♪
♪ Мне следовало ожидать такого конца ♪
♪ shoulda known where this was goin'♪
Под моей кроватью коммунист, в моей голове зелёный человечек, он говорит : ты не сходишь с ума, ты просто огорчён. # Кент :
♪ there s a red under my bed ♪ ♪ and there s a little green man in my head ♪ ♪ and he said, you re not goin'crazy ♪
Нет, трахаться, что я вижу, у вас есть хорошая вещь Goin'.
a, je vois que tu t'en sors bien.
Что это значит?
- Comment ça? - ♪ Hate's goin''round ♪
* Почувствуй в танце - это реально *
Gettin'down There's a whole lot of rhythm goin'round
Where's he goin'?
Où il va?