Goldman Çeviri Fransızca
269 parallel translation
Карл Готлиб, Дон Дэймон, Тамара Хоррокс, Кен Праймус, Дэнни Голдман,
Carl Gottlieb, Dawne Damon, Tamara Horrocks, Ken Prymus, Danny Goldman,
Я был бы удивлен, если это он.
Ce gros cinglé de Melvin Goldman.
И у меня для тебя есть сюрприз. Я договорился с Голдманом.
Je peux avoir Jean-Jacques Goldman.
Типа как Голдмен, Силвермен?
Comme Goldman, Silverman?
А вот, Голдмен это фамилия.
Tu vois, Goldman, c'est un nom de famille.
Голдмэн, позови сюда гонца.
- Goldman, fais venir un courrier.
Гастингс, Голдмэн, вперёд!
Hastings, Goldman, en avant!
Оскар Голдман? Это я Джейми Саммерс.
Oscar Goldman, c'est moi Jaimie Sommers.. |
Голдмана и Бёрнса.
Passons. Affaire suivante. Warner contre Milbury, Goldman...
Верно. - А вы знали Энди Голдмана?
- Vous avez connu Andy Goldman?
Доктор Гольдман.
Dr Goldman.
Пошли слухи, будто Уильям Голдмэн - - сценарист ; тот, что написал Butch Cassidy and the Sundance Kid,
On a dit que William Goldman... le scénariste de Butch Cassidy et le Kid...
Голдман и Морган Стэнли слюни пускают, чтоб выбросить акции.
Goldman et Morgan Stanley rêvent de la mettre en bourse.
Аптека Гольдмана.
Pharmacie Goldman :
Это Вы - Лоис Гриффин, лицо аптеки Гольдмана?
Etes-vous Lois Griffin, la fille de la pharmacie Goldman?
Питер Голдман из регионального отдела.
- Peter Goldman, Relations des affiliés.
Голди, перестань.
Allons, Goldman.
Всего лишь собеседование в "Голдмэн Сакс".
Ce n'est qu'un entretien chez Goldman Sachs.
Впервые я прочитал Эмму Голдман не в книге.
Ma première lecture d'Emma Goldman, c'était pas un bouquin.
Но в конечном счёте я выучил урок, что и Голдман, Праудон и остальные выучили :
Mais au final, j'ai appris la même leçon que Goldman, Proudhon et les autres :
Папа, мистер Голдман никогда не допивает свой Ensure.
P'pa, Mr. Goldman n'a pas bu son "Ensure".
Мистера Морта Голдмана.
Mr Mort Goldman.
Я подумал, что видел машину Фила Голдмана снаружи.
J'ai cru voir la voiture de Phil Goldman devant.
- Голдмана?
- Goldman.
Глупенький сынишка Энди Голдмана, тратящий миллионы папаши на глупеньких музыкантов.
L'imbécile de fils d'Andy Goldman. Il gaspille les millions de papa pour un spectacle à l'Ambassador.
Извините, это Фил Голдман.
Pardon, je suis Phil Goldman.
( название банка ) ќна красивее мен €?
Goldman Sachs. Elle est plus jolie que moi?
Мистер Голдман, рад встрече. Мэм.
- M. Goldman, ravi de vous voir.
Мистер и миссис Дэвид Голдмэн, мистер и миссис Дэвид Голдмэн, мистер и миссис - ты женат!
"M. et Mme David Goldman." "M. et Mme David Goldman." "M. et Mme..." Tu es marié!
Мур : Роберт Рубин, топ-менеджер одновременно в "Ситигруп" и "Голдман Сакс", чемпион по изменениям в законодательство, которые позволили коммерческим банкам войти в такие новые области, как инвестиционные банковские услуги и экзотические виды страхования.
Robert Rubin, secrétaire au Trésor avant de rejoindre Citigroup et Goldman Sachs, avait fait passer une loi autorisant les banques à se diversifier dans la banque d'investissement et les assurances complexes.
Соглашение было достигнуто с министром финансов Генри Полсоном, бывшим гендиректором "Голдман Сакс", личное сосояние которого оценивалось в 700 миллионов $, когда он покинул "Голдман", чтобы возглавить Минфин.
Un accord fut passé avec le secrétaire au Trésor Henry Paulson, ancien PDG de Goldman Sachs, dont la fortune s'élevait à 700 millions de dollars quand il quitta Goldman pour devenir secrétaire au Trésor.
Или он имел в виду лучших из "Голдман Сакс"?
Ce ne serait pas plutôt l'élite de Goldman Sachs?
Все ответственные люди были из "Голдман Сакс".
Tous les dirigeants venaient de Goldman Sachs.
Мы называем его "Правительством Голдман" современной эпохи.
On l'appelait le gouvernement Goldman.
Мур : Это из-за наличия бывших топ-менеджеров Голдман Сакс внутри министерства финансов при Буше, также как и при Клинтоне.
De nombreux anciens dirigeants de Goldman servaient sous Bush, au Trésor, après avoir servi sous Clinton.
Это был парень в "Голдман", который создал им большой успех в покупках этих экзотических жилищных деривативов.
C'est lui qui avait encouragé Goldman à investir dans les produits dérivés du crédit immobilier.
Таким образом, он создал для "Голдман" огромное количество проблем.
Il avait mis Goldman dans la panade.
Мур : Безумные деривативы на жильё уничтожили большинство конкурентов Голдман Сакс.
Les produits dérivés de l'immobilier avaient anéanti les concurrents de Goldman.
И теперь, когда ребята из Голдман Сакс работают в правительстве, они обеспечат банку главенствующую роль на Уолл Стрит, когда пыль осядет.
Maintenant qu'ils tenaient les rênes du gouvernement, ils voulaient faire de Goldman le roi de Wall Street, une fois la crise passée.
Блэк : Последним человеком, который мог бы советовать министерству финансов, мог быть сотрудник Голдман Сакс. Именно поэтому Полсон, бывший глава банка, взял эту роль на себя.
Ceux qu'il ne fallait pas écouter, c'étaient les gens de Goldman, alors Paulson, ancien PDG de Goldman, fait appel à eux.
Ну, он предложил, использовать налогоплательщиков, чтобы спасти Голдман Сакс и другие привилегированные финансовые институты.
Puiser l'argent des contribuables pour sauver Goldman et les établissements financiers qui avaient leurs faveurs.
Это Конгресс Соединенных Штатов или Совет директоров Голдман Сакс?
On est au Congrès américain ou au conseil d'administration de Goldman Sachs?
"Голдман Сакс" отложили 6.8 миллиарда для бонусов.
Goldman Sachs va distribuer 6,8 milliards en bonus.
"Голдман Сакс" стал его главным частным спонсором вложив около 1 млн $.
Goldman Sachs, principal donateur de sa campagne, lui versa presque un million de dollars.
Рон Голдман... ( Официант, друг бывшей жены Симпсона, который также был убит ) который был её бойфрендом.
Ron Goldman?
Заполните это и принесите мне.
Melvin Goldman.
"Мистер Мэлвин Голдмэн".
J'avais un pote au lycée qui s'appelait Melvin Goldman.
Доктор Гольдман?
Dr Goldman?
Это Оскар Голдман.
C'est Oscar Goldman.
ѕомните слова Ёммы √ олдман :
Emma Goldman a dit :
Голди!
- Goldman! Goldy!