Goodnight Çeviri Fransızca
20 parallel translation
О, боже, они играют "Доброй ночи, леди"!
Doux Jésus... On joue "Goodnight, Ladies"!
"Goodnight My Someone".
"Bonne nuit, mon bel inconnu".
Всё, что я знаю, это то, что человек, который сделал эту женщину вдовой, Фрэнк Гуднайт, он приехал в этот город в поисках нашего американца.
Tout ce que je sais, l'homme qui a rendu cette femme veuve, Frank Goodnight il était venu dans cette ville à la recherche de notre Américain.
- Нет. Просто скажи мне, что вы не сожгли Фрэнка Гуднайта.
Dites-moi juste que vous n'avez pas brûler Frank Goodnight.
Фрэнк Гуднайт, человек, которого я тут застрелил.
Frank Goodnight, l'homme que j'ai abattu là dehors.
Фрэнк Гуднайт таким не был.
Frank Goodnight ici ne l'était pas.
"Пора сказать прощай несчастью".
It s time to say goodnight unhappilly
Я ВИЖУ, Я ВИЖУ
GOODNIGHT MOMMY
- Гуднайт Робишо?
- Goodnight Robicheaux?
Спокойно, Гуднайт.
Doucement, Goodnight.
- Чертов дурак. - Гуднайт Робишо?
Goodnight Robicheaux?
"Гуднайт, этого человека не нужно арестовывать, с ним нужно дружить".
"Goodnight, cet homme n'est pas de ceux qu'on arrête, il est de ceux qu'on apprivoise."
- Гуднайт Робишо.
- Goodnight Robicheaux.
Он пришел с Гуднайтом.
Il accompagne Goodnight.
Меня зовут Гуднайт.
Goodnight, c'est mon nom.
В конце концов, ты же Гуднайт Робишо.
Tu es Goodnight Robicheaux, rien que ça.
- Поэтому его зовут Гуднайт. - И не говори.
Voilà pourquoi on l'appelle Goodnight.
Гуднайт, наш лучший стрелок из винтовки.
Goodnight, tu es notre meilleur tireur au fusil.
- Гуднайта?
- Goodnight.
Я использую шифр Гуднайта для сообщений.
Ouais. Bien, je préfère le St. Goodnight code et Cipher