English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ G ] / Gordy

Gordy Çeviri Fransızca

81 parallel translation
Имена подозреваемых, если кто-то забыл Муши Кастро и Горди Миллер.
Les coupables, pour ceux qui l'ont oublié, sont Mushy Castro et Gordy Miller.
Горди Миллер. Тоже его приятель.
Gordy Miller aussi.
В банде с Горди Миллером и Муши Кастро.
Associé à Gordy Miller et Mushy Castro.
И Горди Миллер.
Et Gordy Miller?
Знаю. И мы его задержали. Его и Горди Миллера.
Je sais et on a arrêté Castro et Gordy Miller, tôt ce matin.
Мы с Горди только начали готовить завтрак.
Gordy et moi préparons le petit déj.
Начинаем готовить. Ты делаешь тосты и накрываешь на стол.
Gordy, au travail, à toi le pain grillé et le service!
Берри Горди... Как его... увидел что-то в "Зе Супримз".
Berry Gordy, il a pigé en voyant les Supremes.
- Понял. - Горди не говорил об этом?
- Gordy t'a pas parlé de ces trucs-là?
Да, Горди, ну и работёнку ты нам подкинул!
Gordy, tu as fini par nous trouver le taf parfait.
Горди, не успеем до понедельника.
Gordy, si on se plante pour le délai...
- Молодец! - Ладно, поблагодарим Горди за ланч.
Les filles, remercions Oncle Gordy pour ce repas.
Спасибо, дядя Горди!
Merci, Oncle Gordy!
- Горди, ты спишь.
Gordy, tu es endormi.
- Дядя Горди!
Oncle Gordy!
Горди больше нет.
Gordy est mort.
- У меня здесь место преступления, я должен работать. - Нам стоит спасти Горди от копа из кампуса?
- On sauve Gordy du pétrin?
Горди, наверху люди отрезаны огнем.
Gordy, on a des gens coincés aux 2 extrémités du hall.
Я пошел.
- Gordy, bon Dieu!
Горди, стой!
Gordy! Va jusqu'au mur du 5ème!
Горди, мы скоро закончим.
Gordy, on va te brancher une perfusion.
Горди, тебе надо в больницу.
Gordy, on va t'installer sur une civière.
Горди.
Salut, Gordy.
Горди, вернись, черт возьми!
Gordy, reviens! Bon Dieu!
Горди Бруэр пришел.
Gordy Brewer est ici.
- Это Горди.
- Ici Gordy
- Горди, как ты?
- Gordy, comment ça va?
- Горди.
- Gordy.
Горди.
Gordy.
- Горди Бруэр.
- Gordy Brewer.
- Тайм-аут, Горди.
- Temps mort. Gordy.
Что ж, пока мы не начали, я просто до смерти хочу знать, какому умнику пришла в голову идея совместить звуковой фрагмент из Небраски с изображением.... старого пня, полагающего, что неконституционно держать шахидов-самоубийц подальше от нашего городского транспорта?
Avant de commencer, j'aimerais juste... Je meurs d'envie de savoir qui a eu l'idée de génie d'associer un bouseux du Nebraska avec un vieux croûton qui pense qu'arrêter les terroristes est anticonstitutionnel. C'est vous, Gordy?
Привет Горди.
Salut, Gordy!
- О, уже. - Спасибо за лицензию.
Merci pour le permis, Gordy.
Да, ну... наслаждайся своим куриным салатом, Горди.
Et bien... bon appétit, Gordy.
- Его зовут Горди...
- Il s'appelle Gordy- mon associé.
Кодовое слово? - Да.
Gordy.
Не развивай свою мысль, Горди, не забудь, какое множество людей может услышать то, что ты говоришь.
Avant de continuer, Gordy, souviens-toi, tout le monde entend ce que tu dis.
ѕостой, √ орди.
Attends, Gordy.
Мистер Горди.
M. Gordy.
- Что еще за мистер Горди?
- Qui est M. Gordy?
Мистер Горди сказал, что здесь есть качели.
M. Gordy a dit qu'il y avait une balançoire ici.
Милая, мистер Горди говорил тебе что-нибудь еще?
Heidi, est-ce que ce M. Gordy t'a dit autre chose?
Если этот мистер Горди снова заговорит с тобой, я хочу, чтобы ты кричала так громко, как только сможешь.
Si ce M. Gordy vient encore te voir, je veux que tu cries aussi fort que tu peux.
Ты снова разговаривала с мистером Горди?
Est-ce que tu parlais à M. Gordy?
Мистер Горди настоящий, он разговаривает со мной.
M. Gordy n'est pas imaginaire. Il me parle.
- Мистер Горди настоящий.
- M. Gordy est réel.
Горди!
Gordy?
Как твоя мама, Горди? - Не очень, пастор.
Comment va ta maman, Gordy?
Горди, спасибо что пришёл.
- Gordy, merci.
Я не хочу больше ничего слышать про этого мистера Горди.
Je ne veux plus entendre parler de ce M. Gordy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]