Goro Çeviri Fransızca
80 parallel translation
Управляющий Сансё — Эитаро Синдо Масаудзи Тайра — Масао Симидзу
Le gardien : Goro Nakamishi Le fermier :
ЦУНЕХИКО ВАТАСЕ ГОРО ИБУКИ
IBUKI Goro WATASE Tsunehiko
- Что будет делать Горо?
- Et Goro?
Таннер пытался помочь Тоно занять пост консультанта - пост Горо.
Tanner essaie d'aider Tono à prendre la place de Goro.
GORO KATAOKA TSUTOMU AKASHI
GORO KATAOKA TSUTOMU AKASHI
Идите в Окунасава, спросите Горо..
Allez à Okunosawa... Voyez Goro à Shimotsuji.
Идите к Горо!
Allez voir Goro.
- Горо во всём признался.i
Goro a tout avoué.
Такако занималась проектом дамбы, заплатив конечно и Горо.
En fait,... Takako a utilisé le projet de barrage et payé Goro pour les basses besognes.
А Горо помнил, как ты наблюдала за всем этим.
Goro se souvenait comment toi, Yuko tu le fixais et tu vivais toutes ses scènes.
Горо зарабатывал на продаже бабочек..
Goro se faisait de l'argent de poche en vendant les papillons
- Мое имя
- Et moi, Goro.
Горо, на помощь!
Goro-san! Au secours!
Горо.
Moi, Goro.
Эй, Горо. Дай мне чашу.
Hé, Goro, passe-moi un bol.
Горо, мы закончили.
Goro, c'est fini!
Горо, пойдем, прогуляемся куда-нибудь.
Dites Goro-san, si on sortait?
Горо, почему ты делаешь это для меня?
- Goro. - Euh? Dites Goro-san, pourquoi m'aidez-vous autant?
Горо, ты помог мне найти мою лестницу.
Et vous Goro-san,... vous m'avez appris que j'en avais une.
Некоторым из вас представится честь и удовольствие познакомиться с принцем Горо.
D'aucuns auront l'insigne honneur et le plaisir d'affronter le prince Goro, notre champion en titre.
Я Горо, генерал армии Аутвёрт и принц подземного царства Шо Кан.
Je suis Goro! Général des armées d'Outremonde et prince du royaume souterrain de Shokan.
Это так, принц Горо.
C'est vrai, prince Goro.
Вы о Горо?
- Goro?
Горо еще ни разу не побеждали.
Goro est invincible.
Драться с Горо?
Tu veux affronter Goro?
Они тоже умрут. После того, как Горо уничтожит тебя.
ils mourront à leur tour, dès que Goro t'aura achevé.
Горо Ябуике, коп, ведь так?
Yabuike Goro. Vous êtes flic, non?
Горо, ты его критикуешь?
Tu le critiques, Goro?
Глубокая мысль, Горо...
C'est profond, Goro...
Ну а ты что думаешь делать, Горо?
Qu'est-ce qu'on va faire, Goro?
Так что, Горо тебе уже сообщил?
Donc Goro t'as déjà tout dit?
Бедный Горо...
Pauvre Goro.
С Горо поговорить!
Je vais parler à Goro!
Все, о чем думает Горо, это Горо!
Tout ce qui compte pour Goro c'est Goro!
Он не годится на роль лидера.
Goro n'est pas taillé pour être un leader.
Если Горо волнует судьба группы, почему он ничего тебе не сказал?
Si Goro se soucie du groupe, pourquoi il t'a rien dit?
Группа ничего для Горо не значит!
Le groupe n'est rien pour Goro!
Горо!
Goro-san!
Горо, мы здесь!
Hé, Goro-san!
GORO IKUSAIKABE
Goro Kusakabe
Он берет свою силу из душ порабощенных воинов.
Il est bien plus dangereux que Goro.
Горо можно убить.
Goro peut être vaincu.
И даже мир на стороне моей.
Histoire originale : Ichirô Ookouchi - Gorô Taniguchi
Мир на ладони на моей сейчас... 440 ) } Удар Корнелии
Réalisateur : Gorô Taniguchi STAGE 7 :
Shunkan wa itsumo sugu soba ni
Histoire originale : Ichirô Ookouchi - Gorô Taniguchi
Мир на ладони на моей сейчас... 369 ) } когда
Gorô Taniguchi STAGE 1 : LE JOUR OÙ LE DÉMON VINT AU MONDE
Хоть на вид туман простой... kokoro no nishiki wo shinjite kudasai сердцу моему верь.
Gorô Taniguchi Épisode réalisé par :
128 ) } Looriental Jenia aka Zub BG aka Decan 337 ) } Тайминг :
Ichirô Ookouchi - Gorô Taniguchi Character design concept :
Насилие... 440 ) } Шарли под Прицелом а всем нам - хорошим другом. и образцовым отцом своему ребёнку.
Takuo Minegishi Jun Yukawa Réalisateur : Gorô Taniguchi
160 ) } bokura hitotsu ni ima kaze no nado
Réalisateur : Gorô Taniguchi
И сведут вместе перед ветром перемен
Réalisateur : Gorô Taniguchi