English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ G ] / Greed

Greed Çeviri Fransızca

79 parallel translation
Истинный переворот в информатике.
Greed System, la révolution de l'informatique.
Я не разделяю твою жадность,
I don t share your greed
Меня зовут Жадность.
On m'appelle Greed.
Вряд ли у тебя это получится,
I wonder if you can No need for greed or hunger
Жадность-сама!
- Greed! - Martel.
Жадность-сан?
- Greed? !
Жадность. прежде чем ты сдашься?
Dis-moi, mon petit Greed, combien de fois devrai-je te tuer pour que tu meures?
Где Жадность-сан?
- Où est Greed?
Жадность-сан?
- Greed!
Я сама Жадность.
Je suis Greed.
Жадность. Он ваш знакомый?
Connaissiez-vous le chef de la bande, le dénommé Greed?
У этого Жадности была татуировка Уробороса на руке.
Greed avait un Ouroboros tatoué sur la main.
У Жадности тоже была татуировка.
Greed avait un tatouage d'Ouroboros, lui aussi.
Жадность.
Réveille-toi, Greed.
Жадность. Ты мой сын и часть моей души. Почему же ты предал меня?
Greed, mon fils, à qui j'ai donné une partie de mon âme, pourquoi m'as-tu trahi?
Я ведь Жадность.
Je suis Greed le cupide.
Жадность!
Retourne d'où tu viens, retourne au sein de mon âme, Greed!
Я встретил на юге гомункула по имени Жадность.
J'en ai rencontré un du nom de Greed dans le Sud.
но он тут же восстановился.
Greed s'est fait sauter la tête et l'a reconstituée en un clin d'œil.
зачем он убил Жадность и его людей.
Si c'était le cas, pourquoi le Führer aurait-il tué Greed et sa bande?
сама Жадность.
Désolé, ce contenant est désormais à moi, Greed!
Жадность?
C'est Greed?
Тот самый Жадность?
Tu es donc ce Greed-là?
Что значит "тот самый"?
Comment ça, "ce Greed-là"?
О каком Жадности вы говорите?
Mais de quel Greed parlez-vous?
всё ясно. знали.
Ah, je vois! Mais voyez-vous, je ne suis pas le Greed que vous connaissiez.
избавься от незваных гостей.
Greed, élimine les intrus.
Жадность я.
Je suis Greed.
А ну-ка приди в себя!
- Reprends-toi! - Je suis Greed!
сказал же.
Je suis Greed, je vous dis.
Жадность?
Comment se porte ton corps, Greed?
Значит... господин всё ещё внутри этого Жадности?
Le prince... Le prince est donc encore à l'intérieur de ce Greed?
Зачем ты притворяешься Жадность-саном? !
Cesse donc d'imiter M. Greed!
я Жадность.
Oui, je suis Greed.
Жадность-сан!
M. Greed!
Жадность.
Tu tombes bien bas, Greed!
не меня!
Ce sont les souvenirs du Greed précédent, pas les miens!
Воспоминания души прошлого Жадности стёрли и вычистили.
L'âme du Greed précédent a été purifiée et ses souvenirs ont été effacés!
Жадность.
Vous êtes dans leur camp, Greed?
Жадность?
Vous nous trahirez donc coûte que coûte, Greed?
Я собираюсь уничтожить Жадность.
Je vais maintenant me débarrasser de Greed.
Жадность!
- Greed!
Пахнет Стальным Алхимиком. Пахнет Жадностью.
L'odeur de l'Alchimiste Fullmetal, et l'odeur de Greed.
Жадность.
Oh, Greed.
Скорее всего это Грид и Глаттони.
Ce doit être Greed et Gluttony.
Я Жадность.
Je suis Greed.
Жадность-сан...
M. Greed...
что Жадность-сан где-то здесь!
M. Greed ne peut pas être ici!
спутал меня с прошлым Жадностью.
Nous parlons du Greed précédent.
Жад... ность-сан..
M. Greed...
Жадность!
Greed!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]