Grew Çeviri Fransızca
11 parallel translation
# The world that we grew up in
Le monde dans lequel nous avons grandi
О чёрт!
Oh, merde! "Then we grew a little"
We grew apart because I was always gone.
On est séparés car j'étais toujours absent.
We grew apart because she fell in love with a gastrointestinal robot surgeon while I was always gone.
On est séparés car elle a été amoureuse d'un chirurgien pendant mon absence.
Supposedly, his servants grew an imported Belgian strain near the, um, the gardens, uh, at Versailles.
On suppose que ses serviteurs faisaient pousser une souche belge dans les jardins de Versailles.
I grew up a little king.
j'ai passé mon enfance dans des draps de soie.
Симпсоны : 25 Сезон 13 Серия Человек, который чересчур поднялся
♪ Les Simpsons 25x13 ♪ The Man Who Grew Too Much Date de diffusion : Mars 09 / 03 / 14
Suyin told us about your friendship... how you grew up together, how you both came here, how hard it was.
Suyin nous a dit pour votre amitié... comment vous avez grandi ensemble, comment vous êtes arrivés ici ensemble, combien c'était difficile.
Michael Clark Thompson's mother died in childbirth, so he grew up with his father Nate, who was married and divorced 5 different times.
La mère de Michael est morte à l'accouchement, il a grandi avec son père Nate, marié et divorcé cinq fois.
That's the same neighborhood that Zane grew up in.
C'est le même voisinage que celui où a grandi Zane.
I grew up with seven pits, bully breeds. You just got to dominate'em, you know?
J'ai grandi avec sept pit-bulls.