English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ G ] / Groom

Groom Çeviri Fransızca

145 parallel translation
Сейчас посыльный и официант станут свидетелями душераздирающей сцены, когда мы узнаем, что мне надо отплыть в Европу.
Un groom et un serveur seront témoins de la tendre scène que vous ferez quand on apprendra que je suis appelé en Europe.
Помнишь, прислали коридорного?
Ils nous ont envoyé le groom...
Да, так же ты не забываешь мальчишку рассыльного, и того спасателя прошлым летом, и хлыща из Оаратоги и Бог знает скольких других.
Tu n'oublies pas non plus le groom, le maître-nageur... ou le gars de Saratoga et qui sait combien d'autres.
- Я согласен. Я попрошу коридорного заняться твоими вещами.
Je vais demander au groom de monter vos bagages.
Теперь я носильщик.
Je suis ton groom.
Думаю, стоит еще раз позвонить в обслуживание номеров.
Rappelons le groom.
Вы хватаете сопляка за то, что у него в носке найдено три самокрутки.
Un lycéen en culotte courte bourré de tics? Un groom qui se balade avec trois joints dans sa chaussette?
Я тогда был мальчиком на посылках, но даже спустя столько времени, я прекрасно помню.
J'étais jeune groom à l'époque.. mais je me rappelle, même après tant d'années.
Посыльный!
Groom!
Мальчик на побегушках!
Groom!
Вонь от тела. Слуга из ресторана наверное сильно вонял.
C'est l'odeur corporelle du groom.
Нет, нет. Это слуга из ресторана.
Non, c'est le groom.
Понюхайте слугу.
Sentez le groom.
- У слуги была такая ужасная вонь от тела?
Le groom sentait si mauvais? Atrocement!
Вонь перешла от слуги в машину, а от неё ко мне.
L'odeur est passée du groom à la voiture, et à moi.
Что это такое - портье?
Mais bon Dieu, qu'est ce que c'est? Un Groom, hein?
Г осподин портье.
Monsieur le groom,
Портье!
Le groom est là.
Портье!
Le groom est là!
Да ничего страшного, мой друг портье, забудь про опоздание.
No problema, el groom.
Итак, Тед - портье,.. ... ты выпьешь шампанского?
- Donc, Ted, le groom, voudriez-vous un peu de champagne comme j'en parlais,
Посыльный. Посыльный!
Groom.
... когда говорю "посыльный", то вспоминаю фильм "Портье" с Джерри Льиюсом.
Non moi, personnellement, quand je pense à un groom Je pense au film "Le Groom" avec Jerry Lewis.
Человек, который сидит в этом кресле и орёт тебе : "Посыльный!" - это Норман.
L'homme assis dans ce fauteuil, le "Jim Beam" dans les mains, et qui te gueulait le "Groom", c'est Norman.
- Поздоровайся с Тедом, нашим портье.
- Quoi? - Dis bonjour à Ted le groom.
Лео - это Тед, портье.
- Léo, voici Ted le groom.
Портье, которого мы вызвали 20-25 минут назад.
- C'est moi. - Le groom qu'on a appelé il y a environ 20, 25 minutes.
А, Тед-портье! Надо же!
Oh, Ted le groom.
А кого мне обвинять? Учтивого портье или идиота, таскающего за нами наши вещи в 10 разных номеров?
Non, le groom qui a porté nos bagages dans 10 chambres.
Да. Комплекс Грум-Лэйк.
Oui, c'est l'installation de Groom Lake.
Полковник, в Неллис нужно доставить некоторые документы.
Colonel, je dois faire livrer des documents à Groom Lake.
Здравствуйте. Это коридорный. Есть кто-нибудь?
Excusez-moi, c'est le groom.
Ты вот на женщину похожа, а она, блин, на коридорного.
Toi, tu fais femme, pas groom.
- Мы допросили посыльных и швйцаров. Никто не вспонил женщину с фоторобота. Мы не знаем как выглядит её напарник.
On a interrogé le groom et le portier, personne n'a vu la femme, encore moins le type.
Это должно означать что мёртвец вылетел из Индии, сделал пересадку в Париже, поймал такси в аэропорте Даллеса и что он заселился в отель, в центре города, и дал чаевые носильщику.
Un homme mort aurait embarqué à bord d'un avion en Inde, fait escale à Paris, pris un taxi à Dulles puis donné un pourboire au groom de l'hôtel?
- Бадди Грум.
- Buddy Groom.
А как насчет прошлого года, когда вы с подружками стащили штаны с посыльного?
L'an passé, vous avez déshabillé le groom.
Портье сказал мне, что она говорила на японском.
Selon le groom, elle apprenait le japonais.
Дед Терезы был носильщиком 60 лет. Ни разу ничего не украл.
Le grand-père de Theresa a été groom soixante ans sans rien voler.
Помочь с багажом?
Je fais le groom?
Спасибо. - Кажется, кому-то надо помочь.
- Groom demandé!
Не подскажете, есть у вас бананы, манго, папайя арахис и миниатюрный красный вельветовый костюмчик коридорного с длинными рукавчиками
Dites-moi, auriez-vous : des bananes, des mangues, des papayes, des cacahouètes, et un mini costume de groom rouge avec de longs bras?
- Парень.
Groom!
Носильщик!
Groom!
Может поквартирный продавец вакуумных пылесосов, но не ты.
- Le malin, le petit gosse, le groom, le joueur de base-ball, le vendeur d'aspirateurs, mais pas vous, hein?
Ночной портье.
moi, le groom du service de nuit.
Это Тед, портье.
C'est Ted, le groom.
Да. Я - портье.
Je suis le groom.
Замолчи.
Groom!
Иди сюда.
- Dis bonjour à Ted le groom.
Франк Гилльнитц.
Arrestation d'un groom pour meurtre

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]