Gross Çeviri Fransızca
133 parallel translation
Сопливый грязнуля
Gross, snot.
Гросс, "Давар", Тель-Авив.
Gross, Davar, Tel Aviv.
Иммельман, Гросс, Фарбер и Макгуайер.
Immelman, Gross, Farber, Mc Guire.
Это может быть самым крупным процессом со времен Ларри Гросса.
- Depuis l'affaire Harry Gross.
"Самый крупный процесс со времен Ларри Гросса", так вы сказали?
Eh bien, "la plus grosse affaire depuis Harry Gross." Voilà ce que tu as dit. D'accord!
Старого Гросса, кого же еще.
Le vieux Gross, je suppose.
Его действия стали причиной гибели генерала Гросса и прочих солдат. Он также преднамеренно завел в ловушку начальника штаба и его офицеров.
Il a causé la mort du général Gross, ainsi que d'autres soldats, et volontairement conduit dans une situation sans issu le commandant d'état-major et ses officiers.
и египтяне, молчаливые, хитрые, и римляне, грубые, тяжеловесные, ругающиеся.
Des Egyptiens silencieux et subtils et des Romains brutaux et balourds avec leur langue gross ¡ ère
Простите за грубость, я здесь недавно.
Pardon, j'a ¡ été gross ¡ ère. Je su ¡ s nouvelle.
Слушай, мне кажется, что ты не принимаешь меня всерьез.
Sans être gross ¡ er, je cro ¡ s que tu ne me prends pas au sér ¡ eux.
Свяжись с Бобом Гроссом и узнай, что у него есть. - Хорошо.
Appelle Bob Gross pour qu'il nous aide.
Да, иди и разъедини их, только будь тактичен.
- Gross. Vas, Vas y arretes moi ça. Mais sois subtile.
- Ну и ну, без шуток?
- Gross, c'est vrai? - Ouais.
С вами Терри Гросс с радио НПР, и я говорю вам : "Спасибо!"
Terry Gross, de NPR, vous remercie.
И вот мне удалось найти врача, Альфреда Гросса.
Dans mes recherches, j'ai découvert un docteur. Alfred Gross.
Поэтому я создал устройство... Которое должно было пересечь пространственно-временной континуум и привезти сюда Альфреда Гросса. Чтобы он вылечил тебя, моего умирающего сына.
J'ai donc créé un appareil pour remonter le temps à travers le continuum espace-temps et récupérer Alfred Gross pour le ramener avec moi pour qu'il te sauve.
Мерзко... А, замечательно!
Gross... siérement cool!
Доктор Отто Гросс, гениальный, но непредсказуемый человек, срочно нуждается в вашей медицинской помощи.
"Dr. Otto Gross, une personnalité des plus brillante mais fantasque", "nécessite votre aide, en urgence".
Однако прошлым летом, когда я представил ему целых двух маленьких Гроссов,
Pourtant... l'été dernier, quand je lui ai présenté non pas un, mais deux petits Gross, un de ma femme,
Ты бы, наверное, хотел полигамии, как Отто Гросс.
Je suppose que vous désirez être polygame, comme Otto Gross.
Зря я направил к вам доктора Гросса.
Je n'aurai jamais du vous envoyer le Docteur Gross.
Отто Гросс умер от голода в Берлине в 1919-м году.
Otto Gross est mort de faim à Berlin en 1919
Ларри тоже не хотел уступать свой трон, и надеялся удержать популярное шоу в эфире, но не вышло.
Le roi ne nous laissera pas jouer avant d'avoir bien montré à tout le monde qu'il a la plus gross bite. Et pourtant, normalement il devrait avoir des femmes et des mecs pour ça, mais non. Merc est là.
И с Ллойдом Гроссом тоже.
Oh, et à Llyod Gross aussi.
Ллойд Гросс – вымышленный продавец, созданный нами для... как бы выразиться... обворовывания компании.
Llyod Gross est un vendeur fictif que nous avons inventé pour - - comment dire - - voler l'entreprise.
Мне нравится считать Ллойда Гросса серьёзным парнем, кто ни у кого не идёт на поводу.
J'aime penser que Llyod Gross est un mec absurde qui ne recule devant personne.
Лойд Гросс ест задир типа тебя на завтрак.
Llyod Gross mange des brutes comme vous au petit déjeuner.
За неделю до этого нам поступило предложение от менеджера по продажам из Чамхам, компании мистера Гросса.
Une semaine plus tôt, Chumhum nous a approchées. La société de M. Gross.
Мистер Гросс предлагает $ 123000, чтобы помочь Джулии и Элизабет покрыть первоначальные затраты на стартап.
M. Gross offre 123 000 $ pour compenser les frais de développement - de Julie et Elizabeth. - Vous ne riez pas.
- Вы незамедлительно сообщили мистеру Гроссу, чтобы он смог изменить алгоритм и отомстить им?
- Vous l'avez immédiatement signalé, pour que M. Gross change l'algorithme?
- Тогда почему мы все еще разговариваем? - Вы изменили алгоритм, потому что мистер Гросс тайно выкупил Wicked Savage Designs.
- Vous l'avez fait parce que M. Gross a racheté Wicked Savage Designs en secret.
Мистер Нейл Гросс выпускник вашего университета?
M. Neil Gross est-il diplômé de votre université?
Да! Я также постановляю, что мистер Грос должен представить все относящиеся к делу аспекты его алгоритма на рассмотрение...
Aussi, M. Gross devra donner accès
Ну, я не хвастаю, мистер Гросс, но бывает стратегически выгодно нанять фирму, ранее представлявшую вашего конкурента.
Sans vouloir me la jouer, M. Gross, il y a un avantage à engager des avocats qui auparavant représentaient vos concurrents.
Послушайте, мистер Гросс, небольшого совета :
M. Gross, un petit conseil.
Мистер Гросс претендует на редакторскую конфиденциальность для своего поисковика, следовательно, он ответственнен за его редакционное содержание.
M. Gross s'en remet au pouvoir discrétionnaire, il est donc responsable de son contenu éditorial.
А мистер Гросс, или кто-то еще из Чамхам просил вас предоставить доказательства правдивости вашего обвинения?
M. Gross ou un employé de Chumhum vous a-t-il demandé des preuves soutenant cette accusation?
Мистер Гросс, успокойтесь.
- M. Gross, calmez-vous.
Мистер Гросс нанял нас руководить Wicked Savage Designs.
M. Gross nous a engagées pour diriger Wicked Savage Designs.
Завтра вечером мы будем обсуждать симптомы бере... интересного положения женщины и развитие зародыша в матке.
Demain soir, nous parlerons des signes de gross... d'avoir un enfant et du développement du bébé dans l'utérus.
Неплохо, доктор Гросс.
Pas mal, Dr. Gross.
That's sorta gross.
C'est un peu dégueu.
And for preventing a gross miscarriage of justice.
Et aussi pour empêcher une erreur judiciaire brutale.
Почему вы покачиваете головой, мистер Гросс?
Pourquoi secouez-vous la tête, M.Gross?
Вы работаете в адвокатской фирме Нила Гросса?
Vous travaillez pour le cabinet juridique de Neil Gross?
За Нила Гросса.
Neil Gross.
Нила Гросса, президента Чамхам?
Neil Gross, le président de Chunhum?
Адвокатская фирма м-ра Гросса.
Le cabinet juridique de Mr Gross.
Гросс никогда не переведет свой бизнесс к нам.
Gross ne nous chargera jamais de ses affaires.
И удачи тебе в деле миссис Гросс.
Et bonne chance avec le cas de Monsieur Gross.
Нейл Гросс.
- Neil Gross.