Guardians Çeviri Fransızca
18 parallel translation
Раз для тебя это важно - пожалуйста, но нас не вовлекай.
Qui êtes-vous, les gars? - On est les Guardians.
При счете 0 : 5 "Защитники" были последними в местной лиге ночного футбола.
Avec leurs cinq défaites en autant de matches, les Guardians se trouvaient au dernier rang de la ligue.
"Защитники" быстро сравняли счет во второй половине игры методично продвигаясь к 80-метровой черте тачдауна.
Les Guardians égalèrent la marque pendant la deuxième demie... effectuant une poussée méthodique de 80 verges jusqu'à marquer un toucher.
Меньше, чем за минуту до конца, продвигаясь тройками "Защитники" теряли надежду. - Вниз!
Avec moins d'une minute à faire, tirant de l'arrière par trois points, les Guardians allaient-ils voir leurs espoirs anéantis?
Но хранители, они с планеты вращающейся вокруг Росс 154, и за ними идет охота.
Mais les Guardians sont en orbite autour de Ross 154 et sont pourchassés.
Я работал с ним. - О-о, хорошо.
Alors vous avez travaillé avec un des Guardians.
Те что с Проциона А охотятся за хранителями, и парнями вроде Брэда, что стоят на их пути, они убьют их и-и... тьма настанет кругом.
Ceux de Procyon A pourchassent les Guardians. Les types comme Brad, qui interfèrent, ils les tuent. Et les ténèbres viendront.
- Что эти существа с Проциона делают, так это раскрывают хранителей с Росс 154.
Les êtres de Procyon exposent les Guardians de Ross 154.
Мы должны узнать имена. Она их убьет. - Спенсер!
Il faut prévenir les Guardians.
Даже хранители ее боятся.
- Les Guardians la craignent.
Оуэн выбрал меня помочь с подписанием договора с потенциальным новым клиентом... бейсбольной командой "Los Angeles Guardians".
Owen m'a choisie pour l'aider à signer avec un nouveau client potentiel... l'équipe de baseball les Gardiens de Los Angeles.
И это совладелец Гардианс... моя жена, Тамра.
Et voici le copropriétaire des Guardians... ma femme, Tamra.
Молодой бейсболист между 2 и 3 базами в Гардианс.
Le nouveau shortstop des Guardians.
Обвинение представляет вещественное доказательство № 5 СМС от Лизы Данфи, жертвы, Мистеру Рэнди Бретту бывшему защитнику команды "Гардианз"
Pièce à conviction 5... un message de Lisa Dunfee, la victime, à M. Randy Brett, l'ancienne troisième base des Guardians
Ты все-таки работаешь на команду "Гардианс"
Alors tu travaillé pour les Guardians.
Это новая эра в бейсболе, И Guardians могут быть горды
C'est une nouvelle ère du baseball, et les Guardians ne pourraient pas être plus fiers.
"Защитники детей".
C'est "guardians of the children".
и "Игры престолов."
C'est un peu comme si Guardians of the Galaxy rencontre Game of Thrones