Hacker Çeviri Fransızca
668 parallel translation
- Это невероятно! Встречайте Эрла Хакера, бывшего консультанта Джесси Хелмса в области изящных искусств...
Messieurs, je vous présente Earl Hacker, ex-imitateur des stars du show-biz.
Разумеется, вы уже знакомы с Доктором Майнхаймером а также встречались с Эрлом Хакером...
Vous connaissez déjà le Dr Meinheimer. De même que M. Earl Hacker.
Он уже готовится выступить с докладом...
Hacker et son discours!
- План Хакера.
- C'est celui de Hacker.
Я все жду когда Хакер скажет мне, что делать.
J'attends que Hacker me dise quoi faire.
- Хакер мертв.
- Hacker est mort.
- Хакер не был убит маньяком.
- Hacker n'a pas été tué par le maniaque.
Он был упрямым и вспыльчивым, несмотря на то что его план не сработал.
Hacker était têtu et emporté alors que son plan ne marchait pas.
- Теперь я слышу что Хакер мертв.
- Et j'apprends la mort de Hacker.
'Я - hacker и, это является мой манифест.'
'Je suis un pirate informatique et ceci est mon manifeste.'
- Хакер никогда себя не сдаёт.
Un hacker ne se dénonce jamais.
- Я не хакер.
- Je ne suis pas un hacker.
¬ ы подразумеваете легендарного хакера то, кто сделал это изображение... ƒа.
Vous voulez dire que le légendaire hacker qui a fait cette icône est... Oui.
¬ ы сумасшедший панк хакера.
Espèce de hacker dingue de merde.
"Самый опасный хакер ускользнул от преследования ФБР."
Le hacker toujours en cavale
Какой же я все-таки образованный, взломал все, что только можно, Да я супер чувак.
Je suis un hacker, toujours là où ça se passe Tout le monde le dit : "Shelly est un as"
Подходят. Скажи своему хакеру на другом конце провода... что если он еще хоть раз залезет в мою систему, я его поджарю?
Dis à ton hacker que la prochaine fois... qu'il essaye de rentrer dans mon système, je plante son système.
Я имею в виду, это архитипично, парень в костюме смотрящий на растрепанного хакера
Je veux dire, c'était un archétype, tu vois, un mec en costard, regardant un hacker débraillé.
Которая является примером игривого духа, который определяет хакера.
un exemple de l'esprit joueur qui habite un hacker.
You'll be free, hackers, you'll be free. Вы будете свободны, хакеры, будете свободны.
Tu seras libre, hacker, tu seras libre.
That is true, hackers, that is true. Это так, хакеры, это так.
C'est la vérité, hacker, c'est la vérité.
That's ain't good, hackers, that's ain't good. Это не хорошо, хакеры, не хорошо.
Ce n'est pas bon, hacker, ce n'est pas bon.
At our call, hackers, at our call, По нашему зову, хакеры, по нашему зову,
A notre appel, hacker, à notre appel,
You'll be free, hackers, you'll be free.
Tu seras libre, hacker, tu seras libre.
Он хакер.
C'est un "hacker". Très haute volée.
Поэтому давайте сбавим уровень обожания?
On peut arrêter le culte du hacker?
Мы ищем хакера под ником Дарко.
On cherche un hacker qui a pour pseudo Darko
Итак, Берни, не так давно у тебя были делишки с хакером по имени Дарко.
Alors Bernie, tu as récemment fait affaire à un hacker nommé Darko.
Скорее виртуальную личность, созданную хакером.
Plutôt une identité virtuelle créée par le hacker.
Хакер "рожает" шелф-бейби, а затем ждет - в реальном времени - пока оно вырастет.
Un hacker "accouche" d'un "shelf baby", puis il attend--en temps réel- - pendant qu'il "grandit".
Когда шелф-бейби исполняется 16, хакер получает водительское удостоверение.
Et quand le shelf baby atteint les 16 ans, le hacker lui fait un permis de conduire.
А когда шелф-бейби исполняется 18, оно становится взрослым, и хакер может пользоваться им как бросовой личностью, чтобы совершать преступления.
Donc quand le shelf baby atteint les 18 ans, il devient un adulte que le hacker peut utiliser comme une identité jetable pour commettre des délits.
Это практически обязательное чтиво для хакеров.
C'est fortement conseillé pour un hacker de le lire.
Алекс Траск? Величайший хакер.
Alex Trusk, un extraordinaire "hacker".
Иностранная держава или компьютерный хакер в гараже?
Une puissance étrangère... un hacker, depuis son garage?
Полагаю, он был тем хакером, который проник в мой кибермозг и заставил меня отстрелить себе правую руку.
Le hacker a dû planter un truc dans mon cerveau électronique pour me mener à la baguette et démolir mon bras droit.
Доктор Хакер!
Docteur Hacker?
Ребят, нет знакомых хороших хакеров?
L'un d'entre vous connait un bon hacker?
Они пытаются взломать Парадигму Скасаса.
Ils essayent de hacker le Skasas Paradigm.
Для взлома машины для создания бога нужно воображение.
Ils utilisent leur imagination pour le hacker.
Нирвана для хакера.
"NirvanHmfor" pour le hacker amateur.
Веб сайт, который объясняет как угнать поезд метро?
Un site Web qui te dit comment hacker le métro?
Нужно допросить всех хакеров страны, которые могли это сделать, сейчас же.
Tout hacker capable de faire ça doit être interrogé immédiatement.
Они ведут поиск.
Faut aller chercher un hacker à Camden. Ils font un ratissage.
Хакер чертов!
Connard de hacker!
Если ты поможешь мне прекратить воровство моих коммерческих секретов, я действительно буду считать себя везунчиком.
Si vous avez arrêté celui qui voulait hacker mes secrets, je me considère comme très chanceux.
- Хакер?
Hacker?
Во всей восточной Японии не встречал лучшего хакера, чем я.
Aucun hacker ne me vaut.
А Митник - взломщик.
Je suis un hacker.
Хакерские штучки.
C'est un truc de hacker.
Он знакомый Джоша, тоже хакер.
C'était un pote hacker de Josh.