Hales Çeviri Fransızca
43 parallel translation
Он напоминает мне собаку с костью.
Il est comme un chien avec un os, Hales.
Слушай, у меня нет сестры, но у меня есть Хейли и я знаю, как сильно я о ней забочусь
Écoute. Je n'ai pas de sœur, mais j'ai Hales et je sais que je suis très protecteur.
- Перезвони мне как только получишь это Хеилс
Rappelle-moi quand tu auras le message, Hales.
Послушай, я знаю, что... я был сам не свой когда уезжал, но... просто, знаешь, вы удивили меня и... я просто хочу, чтобы ты знала, что я счастлив за вас, Хэйлс.
Ecoute, je sais que j'étais plutôt vague quand je suis parti mais... tu sais, tu m'as surpris et... je veux juste que tu saches que je suis heureux pour toi, Hales.
Хэйлс. Я хочу, чтобы ты оставила этот синтезатор.
Hales, je voudrais que tu gardes ce clavier.
Ну, смерть - она такая, Хейлз.
Bah, c'est ça la mort, Hales.
Эй, тебя не провести, Хейлс.
Hey, on ne peut pas t'avoir, Hales.
Я бы не смог сделать это без тебя, Хейлз.
Je n'aurais pas pu le faire sans toi, Hales.
Давай я отнесу это за тебя, Хейлз.
Laisse-moi prendre ça pour toi, Hales.
Хейлз, ты знаешь, что я постоянно была в желтой прессе. Они все время врут.
Hales, j'ai été dans les journaux à scandale autant que les autres, ils mentent tout le temps.
Мне жаль, Хейлз.
Je suis désolé, Hales.
Потому что вы - не мы, Хейлз.
Parce que vous n'êtes pas nous, Hales.
Слушай, Хейлз, думаю, я посмотрю шоу в своей комнате. Ну, знаешь, оставлю вас с Нейтаном наедине.
Écoute, Hales, je pensais regarder dans ma chambre, tu sais, pour vous laisser tous les deux toi et Nathan.
Когда Хейлз была в школе, она очень психовала из-за оценок и контрольных, и мы всегда делали особенные кексы.
Quand Hales était au lycée, quand elle était stressée pour ses notes, ses devoirs, on lui faisait toujours des brownies spéciaux.
Да, ладно, Хейлз, ты должна признать, что сейчас это как-то подозрительно.
Allez, Hales, tu dois admettre que le timing paraît un peu suspect. Non.
Я люблю вас, Хейлз, но вы не правы.
Je t'aime, Hales, mais c'est injuste.
Потому что ты всегда в порядке, Хейлз.
Parce que tu es parfaite, Hales.
С днем рождения, Хейлз.
Joyeux anniversaire, Hales.
Ты будешь в порядке.
- Merci, Hales. - De rien.
Мне нужно было, чтобы он знал правду, Хейлз.
Il fallait qu'il sache la vérité, Hales.
И спасибо, Хейлз.
Et merci, Hales.
Все мы сумасшедшие, Хейлз.
On est tous fous, Hales.
Конечно же, Хейлз.
Hales, c'est normal.
Я не буду врать ребенку, Хейлз.
Je ne vais pas lui mentir, Hales.
Мне так скучно, Хейлз...
Je m'ennuie tellement, Hales.
Хейлз, ты была учителем. Ты позволяла задирам оставаться безнаказанными?
Hales, tu as été prof, tu as déjà laissé des gosses s'en sortir comme ça?
Инвесторы Хейла объединились.
Les investisseurs de Hales de sont réunis.
Ум, Оливия и я... Оливия и я хотели бы, поприветствовать семью Хейлз в Мэне.
Olive et moi, accueillons les Hales ici, dans le Maine.
У кого были причины, кровная месть именно по отношению к Хейлам?
Qui avait une raison, une vengeance à mener contre les Hales?
И может быть снова, Хэйлс.
Ça pourrait l'être encore, Hales.
Хранилище Хейлов.
Le caveau des Hales.
Хэйлс?
Hales?
Джиллн Хейл училась на медсестру, но в действительности она по-настоящему хотела стать хирургом, помогать людям.
Gillian Hales était élève infirmière, mais, réellement, elle voulait être chirurgienne, pour aider.
Это твоя ночь Хейли.
C'est ta soirée, Hales.
Твоя сестра сексуальная, Хейлз.
Ta sœur est sexy, Hales.
Это не справедливо, Хейлз.
C'est pas juste, Hales.
Помнишь, Хейлз?
Tu t'en rappelles, Hales?
Хейлз?
Hales?
Мы с Хейлз этим занимались еще в школе, ну, знаешь...
Hales et moi, on le faisait au lycée, tu sais...
Ты замечательно выступила, Хейлз. Спасибо.
- Tu as été géniale, Hales.
- А?
- Devine quoi, Hales...
Хейлз?
- Hales?
Ты справишься, Хейлз.
Tout ira bien, Hales.