English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ H ] / Haus

Haus Çeviri Fransızca

37 parallel translation
Домой.
Hände abwaschen! Lm Haus!
В "Дер Ваффл Хаус" третье слово значит "дом", значит буду спать тут, на милом зелёненьком... виниле.
Je vais utiliser la Haus qu'il y a dans Der Waffle Haus. Et je vais dormir ici-même sur ce bout de banquette.
- Это Дер Ваффл Хаус.
- C'est Der Waffle Haus.
- Как Дер Ваффел Хаус?
- Comment va Der Waffle Haus?
Вы чего серьезно вступили в этот дурацкий Клуб любителей вафель.
Je n'arrive pas à croire que vous vous soyez inscrits à cette arnaque de club Waffle Haus.
Думаю, нам надо вернуться в кафе.
Je pense qu'on devrait retourner à la Waffle Haus.
Меня послали на эту землю, и в этот хренов дер Вафл Хаус, ради этой вот жатвы, вашу мать.
Je suis sur Terre et à cet endroit, der Waffle Haus, pour faucher ce genre de gars.
Чему нас учит увиденное :
Quelle est la leçon du jour depuis la Waffle Haus :
Дер Ваффел Хаус.
La Waffle Haus.
Алекс... das ist noch das haus.
Alex... das ist noch das haus.
Ни так ли, Фан Хаус?
N'est-ce pas, Fun Haus?
Фан Хаус не должен испортить Рождество.
Fun Haus ne doit pas gâcher Noël.
Вперёд, нам нужно найти Фан Хауса.
Allez, il faut retrouver Fun Haus.
Фан Хаус является создателем Плей-Пала!
Fun Haus a fabriqué les Presto Playpal.
ажое утро мы встречаем – уба в закусочной "¬ афельный дом", и он сообщает нам список тех, кто, когда и где должен умереть записывает их на стикер и раздает всем жнецам.
tout les matins, on retrouve Rube dans un restaurant nommé Der Waffle Haus, là, il nous indique qui doit mourir, l'emplacement et le moment, puis il le note sur un Post-it. et le fait passer à tous les faucheurs sinistres.
"сегодн € судьба говорит нашей команде веселых жнецов уйти из" ¬ афельного дома ".
Et aujourd'hui le destin appelle notre bande de joyeux faucheurs à nous rendre au Der Waffle Haus.
я про € вл € ю. ( прощаетс € с "¬ афельным домиком" по-немецки ) ƒ ≈... " " : ¬ сего наилучшего, срана € маленька € закусочна € котора € перестала кормить мен € в долг, так что катись к черт € м.
J'ai du respect. Auf wiedersehen, Der Waffle Haus. Mes adieux les plus sincères à ce petit restaurant de merde.
≈ сли бы – уб был поблизости, он был бы у "¬ афельного дома" этим утром.
Si Rube était toujours dans le coin, Il aurait été au Waffle Haus ce matin.
У нее есть "Haus of Gaga", похожий на коллектив артистов и дизайнеров, которые работают над ее стилем, концертными костюмами и музыкой.
Elle a créé The Haus of Gaga. C'est un groupe d'artistes qui créent son style, ses décors et sa musique.
Мы обыщем каждую крендельную, вафельную и пивную, но прежде всего каждый отель от Аугенсбурга до Зилчбрука.
Fouillons chaque pretzel-haus, waffel-hut, biergarten, et surtout chaque grand hôtel, d'Augenzburg à Zilchbrück.
В общем... надеюсь вы сочтёте меня достойным... данс-хауса, йя!
Bref, j'espère que vous me trouvez assez bon pour "Danse Haus".
Если Дэнс-хаус тебя не выберет, они идиоты.
Si "Danse Haus" ne te - prend pas, ce sont des idiots.
Я... я думала ты в "Данс Хаусе"
Désolé. Je... Je pensais que tu étais dans "Danse Haus".
Значит, ты сбежал из "Дэнс Хауса"?
Tu t'es échappé de "Danse Haus"?
— Да, ну так и в жопу Данс Хаус.
- Ouais donc peu importe. - Merde à "Danse Haus".
— Да, в жопу Данс Хаус.
Ouais, je sais. Merde à "Danse Haus".
Дэнс Хаус.
C'est eux, "Danse Haus".
Это 100 гигабайт исходного немонтированного видео Данс Хауса.
Ceci, c'est 100 gigabytes brutes inédits d'images de "Danse Haus".
Это, мой друг, был "Данс хаус".
Ça, mon ami, c'était "Danse Haus". Quoi?
В "Дэнс хаус". — Чё?
Je suis pris pour la Danse Haus
Ты будешь в Данс хаусе? — Боже ты мой!
Tu vas être dans la Danse Haus?
Что за "Дэнс"... Что за "Данс хаус?"
C'est quoi Danse Haus?
Обожаю Данс-хаус.
J'adore Danse Haus.
Люблю "Данс-хаус".
J'aime Danse Haus.
Мы переименовали ее в Хаус Фрулингсдаммерунг.
Nous l'avons renommé Haus Frühlingsdammerung :
Где-то там находилась таверна под названием "Дас Штайн Хаус".
Il y avait une taverne appelée Das Stein Haus, ici.
Ведь, Фан Хаус преступник с большой буквы.
Fun Haus est avant tout un bandit.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]