English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ H ] / Haven

Haven Çeviri Fransızca

717 parallel translation
Высшее общество Филадельфии пребывает в ожидании свадьбы мисс Трейси Лорд Хэйвен, в прошлом жены мистера Декстера Хэйвена,..
"de Mme Tracy Lord Haven... " ex-épouse de C.K. Dexter Haven... " et de M. George Kittredge.
Кстати, он заплатил за камеры.
M. Haven a remboursé l ´ appareil.
Мистер Хейвен, сэр. Миссис Хейвен... Мисс Трейси или её мать дома?
Mme Haven- - Mlle Lord est-elle là?
Конечно, мистер Хейвен.
Oui, M. Haven.
Что же этот Хейвен задумал?
Qu ´ est-ce qu ´ il mijote, à ton avis, ce Haven?
Слушай, Хейвен, в нашем архивном отделе нам мало рассказали.
Ecoutez, Haven. Nous ne savons pas grand-chose.
- Привет, Хейвен.
- Comment allez-vous, Haven?
- Мы позовём тебя. Спасибо.
- Nous vous ferons signe, Haven.
Может, тогда Хейвен перестанет относиться к нам свысока.
Et Haven rira jaune.
Всем, кроме Си Кея Декстера Хейвена, да?
Tout le monde, sauf C.K. Dexter Haven...
Едем к дому Си Кея Декстера Хейвена.
Conduisez-moi chez C.K. Dexter Haven.
- К мистеру Хейвену?
- M. Haven?
Си Кей Декстер Хейвен, нам надо поговорить.
C.K. Dexter Haven, j ´ ai à te parler.
Декстер, в тебе есть нераскрытые глубины.
- Oui. C.K. Dexter Haven, tu es profond!
А сколько тогда стоишь ты, Си Кей Декстер Хейвен,.. -... ты, привёдший нас сюда?
Et toi, qu ´ est-ce que tu vaux, C.K. Dexter Haven... pour nous avoir introduits ici?
- Боже, Си Кей Декстер Хейвен,.. ... либо я тебе сейчас врежу, либо ты мне!
Sacré nom de nom, C.K. Dexter Haven... ou je te casse la figure, ou tu me casses la figure!
Она плачет.
Surtout qu'elle va demain à New Haven.
Для театрального мира Нью-Хейвен это узкий тротуар между театром "Шуберта" и отелем "Тафт" где-то в маленьком городке.
Pour les gens du théâtre, New Haven, dans le Connecticut, est un bout de trottoir entre le théâtre Shubert et l'hôtel Taft, entouré par ce qui ressemble à une petite ville.
* If you're livin'in a bubble And you haven't got a care
* Si vous vivez dans une bulle Et que vous ne faites pas attention
Ёто всЄ, что € хотел сказать. " мен € был... — оциальный недуг, Ќо врем €, проведенное мною в исправительных заведени € х.
J'étais atteint du mal social qui règne dans le ghetto, mais mes séjours dans les établissements correctionnels hors pair de Green Haven et de Sing Sing n'auront pas été vains.
Может в Хевен Бразерс?
Wanna frappé Haven Brothers?
Их обнаружили офицеры с патрульного брига у берегов Лонг-Айленда. Затем их переправили в Нью-Хейвен - под чьим началом, мне неизвестно, - и передали в распоряжение полиции.
Ils ont été capturés par des garde-côtes au large de Long Island et conduits à New Haven, j'ignore sur ordre de qui, et remis aux mains des gendarmes.
Элис будет учиться в знаменитой театральной школе в "Нью-Хэвен". Это лучшая театральная школа в стране.
Alice partira pour un modeste établissement de New Haven ll paraît qu'on y enseigne l'art dramatique
Наверное "Heaven-2".
Il y aurait bien notre Haven 2.
Мы продадим им "Heaven-2" за 11 тысяч вместо 11 600.
On leur donne le Haven 2 à 11600 $ à la place.
После отъезда Тревора в Нью Хейвен, даже не вспоминай, что я готовила.
Et quand Trevor retournera à New Haven, tu devras me faire oublier que je sais.
Мы только что потеряли 16 тысяч, продав Лэнгмидам "Heaven-4" за 10 тысяч, если ты ещё не понял.
En fait, nous en avons perdu 1600 $ parce que nous avons fait le Haven 4 aux Langmead à 10500, merci beaucoup!
По-моему, наш друг Билл не был в Европе.
I don t think Bill's ever been to Europe. I sure as hell haven't.
Я не успела ещё обдумать.
Well, I haven t really thought about that.
... we're going to have to educate the people, Mr. President. We haven't done so yet.
Nous ne l'avons pas encore fait.
No, I haven't.
Non.
Иcт Хэвeн КOHHEКТИКУT Tри c половиной недели нaзaд
East Haven CONNECTICUT II y a trois semaines et demie
- A кaк Иcт-Хэйвен?
- East Haven?
Слушайте, мы вернемся на Haven... через несколько часов.
On arrivera à Haven - bientôt. - Oui.
Ривер и я мы сойдем на Haven-е.
River et moi partirons à Haven.
Это мы на Haven-е, и вот здесь Миранда.
Nous voici à Haven, et voilà Miranda.
А ты разве не в Нью-Хейвене должен быть?
- N'es-tu pas censé être à New Haven? - Oui.
Бостон, Нью-Хэвен, Лондон, Брюссель, Стокгольм, Хельсинки,
Boston, New Haven, Londres, Bruxelles, Stockholm, Helsinki,
Ну вроде как это не новый притон для любителя шлюшек.
Eh bien, si ce n'est pas la salope préférée de New Haven.
В Нью-Хэвен.
A New Haven.
Тед, поехали в Нью-Хэвен.
Ted, allons à New Haven.
Церковь Святой Марии, Хэйвен-роад, Чизик, Лондон, Англия, Земля, Солнечная система.
A Sainte Marie, Haven Road, Chiswick. Londres, Angleterre. Terre.
Церковь Святой Марии в Чизике у Хэйвен-роад.
Sainte Marie, dans Chiswick, juste au bout d'Haven Road.
Даже когда я предъявила школе иск, чтобы девочкам разрешили играть в футбол.
Même quand j'ai poursuivi l'école de Lower White Haven pour que les filles puissent jouer au foot.
Когда я впервые приехал в Рок Хевен, я сразу понял, что скалистая гавань - идеальное место для уединения и общения с Богом.
Le premier jour où je suis arrivé à Rock Haven, j'ai senti tout de suite que c'était un endroit idéal... pour m'unir avec Dieu.
Рок Хевен появился вследствие землетрясения 1906 года.
Rock Haven doit sa naissance au tremblement de terre de 1906.
Написано, что она умерла в пресвитерианской церкви в Нью-Хэвене после длительной болезни.
Elle est morte au New Haven presbytérien, après une longue maladie.
Скоро везде будет по кусочку Рая.
Nos carillons s'arrachent. Haven a un havenir!
Ллойд надеется на успех в Нью-Хейвене.
Lloyd s'attend à une ruée sur New Haven.
Чуть ниже Фос Пойнт в дельте реки.
Je viens de Haven, dans les bayous.
"Рай".
Haven!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]