Hawkeye Çeviri Fransızca
49 parallel translation
"Нелепые выходки Хокая беспокоят других хирургов".
"Les pitreries de Hawkeye irritent les autres chirurgiens."
Е - 2, ястребиный глаз, боевая группа Эйзенхауэр
E-2 HAWKEYE DU PORTE-A VIONS EISENHOWER
Флот E-2 Hawkeye обеспечили командование и контроль для Carl Vinson Carrier боевая группа вошла в Японское море.
Un Hawkeye E-2 en mission de surveillance pour le porte-avions Vinson est tombé en mer au Japon.
- E-2C Hawkeye преследовали 2 северо-корейских MiG над Японским морем.
- Un E-2C Hawkeye s'est fait attaquer par 2 MiG nord-coréens.
Сейчас они с уменьшенным экипажем с Hawkeye.
Ils sont avec l'équipage du Hawkeye.
Мы вернули экипаж Hawkeye.
L'équipage du Hawkeye est sauvé.
Соколиный Глаз, ёбтить.
Saloperie d'Hawkeye.
Где Соколиный Глаз?
Où est Hawkeye?
И Би, блядь, он тут или нет?
Hawkeye, E.B., il est là, oui ou merde?
Увидишь Соколиного Глаза, хватай его и тащи ко мне.
Si tu vois Hawkeye, chope-le et amène-le moi.
- Соколиный Глаз!
- Hawkeye!
Адамс, Соколиный Глаз где?
Hé, Adams. Où est Hawkeye?
Может, Эл хотел у него расспросить, где я был.
Tu crois qu'AI cherchait Hawkeye pour lui demander où j'étais?
- Соколиного Глаза он первым просил.
- Il veut voir Hawkeye d'abord.
Я Лиза Хоукай. Рада знакомству.
Riza Hawkeye.
Старшина Каин Фьюри. Прапорщик Вато Фарман. Младший лейтенант Хайманс Брэда.
Sergent-chef Kain Fuery, adjudant-chef Vato Faltman, sous-lieutenant Heymans Breda, sous-lieutenant Jean Havoc, lieutenant Riza Hawkeye.
нет! Хоукай?
Amenez-moi au moins cette fille, là, Hawkeye...
О? Лейтенант Хоукай!
Le lieutenant Hawkeye?
Скат Шесть, это Соколиный Глаз.
Stingray 6, ici Hawkeye.
Соколиный Глаз производит выстрел...
Repli. Hawkeye tire...
Соколиный Глаз, это Скат Шесть.
Hawkeye, ici stingray 6.
Соколиный Глаз, наша система показывает осечку.
Hawkeye, nous avons une alerte de tir manqué.
Соколиный Глаз, ваш беспилотник уходит с курса.
Hawkeye, votre drone dévie de sa route.
Соколиный Глаз, радар подтверждает запуск ракеты. Сообщите ситуацию.
Hawkeye, nous avons une confirmation radar de tir.
Лейтенант Хоукай!
Lieutenant Hawkeye!
Лейтенант Хоукай?
- Lieutenant Hawkeye?
С завтрашнего дня лейтенант Лиза Хоукай приписана к главному штабу в качестве адъютанта фюрера ".
"Dès demain, le lieutenant Hawkeye sera affectée au QG de Central... " en tant qu'assistante du Führer généralissime. "
Ну а лейтенант Хоукай скоро станет адъютантом самого фюрера.
Le Lt Hawkeye devient l'assistante personnelle du Führer.
только что вернулась из уборной.
Lieutenant Hawkeye, de retour des toilettes!
Старший лейтенант Хоукай.
Le lieutenant Hawkeye.
и люди Мустанга... так что я знаю Хоукай и Хавока.
Comme nous le soupçonnions, il y a des otages, parmi lesquels votre amie ingénieur en auto mail et des hommes de Mustang. Nous avons beaucoup travaillé en collaboration avec le QG Est, alors je connais Hawkeye et Havoc.
Это лейтенант Хоукай.
C'est le lieutenant Hawkeye.
Хоукай-сан.
Bonsoir, Mlle Hawkeye.
лейтенант Хоукай... притаившись в вашей тени.
Cependant, lieutenant Hawkeye... Je vous suivrai de près, comme votre ombre.
Хоукай.
N'est-ce pas, Hawkeye?
Лейтенант Хоукай?
Lieutenant Hawkeye?
Это возможно было нормально, когда, к примеру, это делали Ястребиный Глаз и Би Джей в "Мэш"
c'était peut etre normal quand, disons, Hawkeye et B.J. le faisaient dans M.A.S.H., mais on a changé de siècle depuis,
Соколиный глаз!
Hawkeye.
Да, а Сокол - один из команды супергероев, но за помощью к нему почему-то никто не бежит.
Tout comme Hawkeye dans les Avengers, mais personne ne dit, "Aide-moi, Hawkeye!"
По-моему, "Hawkeye Ranch" открыт только на лето.
Je crois que Hawkeye Ranch vient d'ouvrir pour l'été.
Мы идем на "Hawkeye Ranch"!
On va à Hawkeye Ranch!
Мы хотим прогулять школу, чтобы поехать на ферму Hawkeye.
On sèche tous les cours demain pour aller à Hawkeye Ranch.
Ферма Hawkeye.
Hawkeye Ranch.
Как в том странном финале сериала Мэш, когда Ястребиный глаз заставил девушку убить цыпленка.
C'est comme dans le dernier épisode chelou de M.A.S.H. où Hawkeye fait en sorte que la jeune femme tue le poulet.
Это "Соколиный глаз".
Sparta 1, ici Hawkeye.
Соколиный Глаз.
Hawkeye.
Мне нравится её хватка, да.
J'adore Hawkeye.
Ванесса обратилась в компанию Соколиный Глаз, чтобы отслеживать передвижения Сары.
Vanessa a utilisé une société appelé "Hawkeye Securité" pour traquer les mouvements de Sara.