English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ H ] / Hayley

Hayley Çeviri Fransızca

778 parallel translation
Они держат курс на пристань Хэйли.
Ils vont vers Hayley's Landing.
Я Хейли.
Hayley.
Была одна девочка, Хейли, которой прочили победу но она заболела и осталась дома.
Il y a ce bébé, Hayley qui était favorite pour la victoire, mais elle a eu une diphtérie et elle a dû rester à la maison.
Хейли.
Hayley.
Все, что захочешь, Хейли.
Tout ce dont tu as besoin, Hayley.
Хейли?
Hayley?
" Дорогая Джанелл, это Хейли Старк.
" Chère Janelle, je m'appelle Hayley Stark.
С уважением, Хейли ".
"Va en paix, Hayley."
Лейтенант Хейли Старкова, полиция Лос Анжелеса, юго-восточный округ.
Lieutenant Hayley, L.A.P.D.
Ты кругом права. Хейли.
Tu as raison, Hayley.
Поболтала с ней от имени лейтенанта Хейли из Полиции Лос Анжелеса.
Je lui ai dit que j'étais le Lieutenant Hayley.
Хэйли, возьми свои слова назад!
Je ne suis pas un perdant! Hayley, retire ce que tu as dit!
Хэйли, что за чертовщина? Прикончи его!
Hayley, qu'est ce qui ne tourne pas rond chez toi?
я попусту трачу свою жизнь.
Hayley a raison Je gâche ma vie!
О, Хейли. Они не отличат меня от Франсин.
Oh, Hayley, ils ne vont pas se rendre compte que je ne suis pas Francine.
Было бы здорово, Хейли.
Ca serait formidable, Hayley.
Я социальное существо.
Hayley, je suis une créature sociable.
- Да забей ты на это, Хейли.
Fais toi une raison, Hayley. Jamais!
Честно говоря, Стэн, какое отношение имеет Хейли к твоему повышению?
Ma promotion en dépend. Honnêtement, Stan, En quoi Hayley a un rapport avec l'obtention de ta promotion?
Сэр, вы помните Хэйли, сестру моего сына?
Bonjour, Mr le directeur délégué Bullock. Vous allez l'air en forme. Uh, monsieur, vous vous souvenez de Hayley, ma, euh?
Стэн, Хэйли сказала что Буллок вёл себя как настоящий придурок. - Почему ты не на её стороне?
Bien, Stan, d'après Hayley, Bullock devenait un vrai abruti.
Пенис! Я имею ввиду, Хейли...
- Pénis, je suppose, Hayley!
Хейли только что сказала мне, что встречается с Буллоком.
Hayley vient de me dire qu'elle a rencard avec Bullock.
- Что тебе нужно, Джефф?
Hayley! Que veux-tu, Jeff?
Мистер С. Вы пахните Хейли.
Mr S. Vous sentez Hayley.
Теперь ты мужчина, который нужен Хейли.
Maintenant tu es le genre d'homme qu'Hayley veut.
Буллок и Хейли на всех парах несутся к расставанию.
Bullock et Hayley sont dans un TGV qui va à "RuptureVille"
И он носит халат Хейли.
Et il porte le peignoir d'Hayley.
Хейли, нет!
Hayley!
Не поступай так со мной!
Hayley, non! Ne me fais pas ça!
Эй, Хейли! Я покупаю мотоцикл. Так что тебе лучше научиться мыть мотоцикл.
He, Hayley, Je vais avoir une mobylette, donc tu ferais mieux d'apprendre à nettoyer une mob!
Алло? - Хейли, твой отец пытается меня убить.
- Hayley, ton père essaye de me tuer.
- Джефф!
- Hayley!
- Оставьте его, или...
- Laisse-le ou je vais... Non, Hayley.
Видишь ли, перед тем как тебя повысить, я должен был убедиться что ты на стороне Хейли, потому что если ты не на стороне своей дочери, как ты можешь быть на стороне своей страны?
Avant de vous donner une promotion, Je devais être sur que vous défendriez Hayley. Car si vous ne pouvez pas défendre votre fille. Comment pouvez-vous défendre votre pays?
- О, бедная Хейли, простая пешка.
- Oh, pauvre Hayley. Un seul gage.
Знаешь, Хейли, я думаю, отказываясь от того, что раньше считал важным, я узнал, что на самом деле важно.
Tu sais, Hayley, je suppose, qu'en renonçant à ce que je pensais important, J'ai finis par apprendre ce qui était vraiment important.
Приходские объявления :
La fille de Stan Smith, Hayley.
Дочь Стэна Смита Хэйли вошла в список лучших учеников общественного колледжа Грофф.
A fait une liste des doyens de l'école universitaire communautaire de Groff. C'est sympa. Bravo, Hayley.
Хейли и я пойдём к ослику, который гуляет возле палаты больных раком.
Hayley et moi allons dire bonjour au baudet trottant autour du secteur de cancérologie.
Хайли, будь добра надеть что-нибудь менее вызывающее.
Hayley, fait plaisir à maman et enfile quelque chose de moins révélateur.
Вот как?
Oh, ouais, Hayley?
Привет, Хейли, угадай куда поедем на эти выходные.
Hé, Hayley, devine où je t'emmène en fin de semaine.
Хэйли, будешь жить с ней под видом её соседки.
Hayley, tu peux la surveiller en prétendant être sa coloc.
Э-э, Хэйли, твоя новая соседка.
Hayley, ta nouvelle coloc.
Хэйли, я думал мы поедем смотреть ГОРЯЩЕГО МУЖИКА!
Hayley, je croyais que t'allais voir... Bonhomme en flamme
" Хэйли - Я и Джефф поехали смотреть горящего мужика.
" Hayley, Jeff et moi sommes allés voir le bonhomme en flamme ensemble.
- Может меня и не Хейли зовут.
Peut-être que mon nom n'est même pas Hayley.
О, ты наверное зашла извиниться.
Hayley?
Ладно, Хейли, слушай и слушай внимательно.
Très bien, Hayley, écoute, et écoute attentivement.
- Хэйли, где твоя мать?
Hayley, où est ta mère?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]