Heck Çeviri Fransızca
239 parallel translation
Она на расстоянии выстрела, Хек.
Il est à portée de tir, Heck.
Давайте вернемся в город.
Je t'en prie, Heck. Retournons en ville.
- Хек Тэйт где-то здесь.
- Heck Tate est quelque part par ici.
Хек и его компания в Старом Сэруме, ищут нас.
Heck et son groupe sont à notre recherche du côté d'Old Sarum.
Хек? Аттикус Финч.
Heck, Atticus Finch.
Хек, давайте выйдем на крыльцо.
Heck, sortons sur la galerie.
Дух Британского мьюзик-холла - это нечто!
Oui, oui, c'est moi. Appelez-moi Heck.
Не то, что я трахнул твою мать, а то...
- Salut, Heck. - Salut. Tu as besoin d'aide?
Как вы узнали, что у вас будет гей?
- Heck, j'ai une question. - Pas maintenant. Que veux-tu savoir, H?
И как тебе? " " Ну, Джонатан Росс гораздо смешнее. "
Heck n'est-il pas beau?
Нам не даются иностранные языки.
Souper avec Heck et moi.
IT финансы. Финансы и IT, ничего не...
Écoute, tu le croirais si Heck te le disait?
В зале есть люди, которые ищут работу? - Какая работа?
C'est pour Heck.
Самый мужской поступок на свете.
Et on a un lit. - Je suis Heck, en passant.
Интересный или не очень.
Que veux-tu, Heck?
Я сразу же выключаю то, что смотрел.
Heck. Hecky, reviens!
" Мы стали очень близки и начали спать друг с другом.
Heck, où étais-tu...
Я думаю, что она это говорила мне, потому что я там был не один.
Ne dors pas. Réveille-toi, Heck.
Ты едешь в машине, слушаешь музыку, песня заканчивается, и начинаются новости, которые привлекают твоё внимание.
Je ne... - Heck n'est pas au courant.
Поднимите руки. Кто-нибудь?
Heck peut-il venir aussi?
Если бы сделали рекламу про то, как это обычно бывает, она была бы про парня, который просыпается утром у себя дома с 20-ю фунтами в кармане, потому что вчера он не потратился на такси.
- Je n'en peux plus. - Heck. Je croyais pouvoir y arriver, mais je ne peux pas.
До сих пор не понимаю, почему страны "третьего мира" не объединили свои долги в один небольшой месячный платёж. Это был бы шаг вперёд, не так ли?
Ma chérie... que voulait dire Heck en disant que tu aimes quelqu'un d'autre?
Знаете, что такое Человек-паук?
Tu ne devrais pas avoir peur, Heck. Tu peux faire n'importe quoi.
На твоём лице появляется выражение счастья.
Si ce n'est pas Heck, il doit y avoir d'autres perspectives.
Я хочу сказать, что мы теряем?
Heck, qu'est-ce que t'as à perdre?
У Донахью может и новая машина, зато Хеки выиграли четыре билета до Нью-Йорка.
Les Donahue ont une voiture, mais les Heck ont gagné un voyage à New York.
И Майкл Хек, место 7с.
Et Michael Heck, siège 7C.
- Здравствуйте, мисс Рински.
Frankie Heck. La maman de Brick?
- Хорошая работа, мистер Хэк.
Bravo, M. Heck.
Искренне ваши Фрэнки и Майк Хэк
C'est tout. "Cordialement, Frankie et Mike Heck."
И награда для Сью Пек,
Sue est la prochaine. Et le prix pour Sue Heck...
Так началась эпидемия Хеков в 2011.
Et ainsi débuta l'épidémie 2011 de la famille Heck.
Подруга Сью Карли тоже стала жертвой эпидемии Хеков
Sa copine Carly étant aussi victime de l'épidémie Heck, Sue s'était trouvée de la compagnie pour le midi.
- Сью Хек, и это то что происходит у Хеков. " . Удачи.
"Je suis Sue Heck, merci d'être à l'Heck-oute."
Мис Хек вы еще там?
Mme Heck, vous êtes toujours là?
Мис Хек, у меня алергия.
Mme Heck, je fais des allergies.
- Добрый вечер, Хек.
- Bonsoir, Heck.
Что это, Хек?
Qu'y a-t-il, Heck?
В любой другой день, это - сексуальное преследование.
Heck?
Вы что шестерняшки?
Heck ne veut pas venir ici.
- Тебе не надо что?
- Heck. - Et Rachel.
Пофиг.
Un comme Heck.
Они - невоспетые герои нашего общества.
- Je soupe avec Heck.
Там было решено провести соревнование "Мама года".
- Heck t'emmène souper?
"Одна из моих половых губ ниже другой. " Можно ли это исправить хирургически? "
N'entre pas, Heck, je...
Учитывая то, что он узнал, что она мертва, он всё равно сказал : "Я всё равно трахну её, ага." Хорошо.
Je suis devenue folle, Heck.
Она сказала : " Мой сын придёт на твоё шоу.
Heck?
привет. Мы Хэки.
- M. et Mme Heck, on a rendez-vous.
Мы прерываем ваш обед для экстренного сообщения.
Sue Heck postule pour le journal de l'école.
Вкл. Смена плана черный! Смена плана черный!
Je suis Sue Heck, merci de m'avoir Heck...
Фил Бикэль, рабочие карьера 703.
M. Heck?