Hey Çeviri Fransızca
25,301 parallel translation
Эй.
Hey.
— Хватит!
- Hey, arrêtez!
Привет.
- Hey. - ( soupirs )
Привет.
Hey.
Нет..
Hey! - Hé, ne... hey!
Если вы свободны, то может выпьем чего-нибудь.
Hey, si et gratuit nous pourrions aller boire un verre ensemble.
Эй, а мы будем воевать с Китаем?
Hey, nous allons à la guerre avec la Chine?
Знаешь, что это?
- Hey. Savez-vous ce que?
Эй, парни!
hey, les mecs!
Осторожнее.
Hey, fais attention.
– Привет.
- Oh, hey.
– Привет.
- Hey
Можно войти?
Hey, je peux entrer?
Слушай, думаю, ты был прав.
Hey, écoute, je pense que tu avais peut-être raison.
Эй, убери свои руки от меня, мужик!
Hey, enlève tes sales pattes sur moi!
- Эй!
- Hey!
Привет, детка.
Hey, bébé.
Эй, красавчик.
Hey, beauté
Привет, что ты тут делаешь?
Hey, qu'est-ce que tu fais là?
Насчёт того, что произошло... мне жаль, что я практически подвёл тебя в душе.
Hey, au sujet de tout à l'heure... Je suis désolé de t'avoir en gros noyé dans la douche.
Я Уинстон, кстати говоря.
Hey je suis Winston au fait.
Привет!
Hey! - Hey! - Hé, mon oncle Mitch.
Привет, вы двое.
Hey, vous deux.
Слушай, я хочу, чтобы ты делилась со мной подобными вещами.
Hey, Lily, où allez-vous? Ecoute, je veux que tu sois capable de me parler à propos de ce genre de choses.
Мне нужен на минутку мой муж.
Hey! Je dois juste une minute seul avec mon mari.
Как насчёт перекусить?
Hey les filles. Que diriez-vous d'une collation?
Его голова застряла в пакете от чипсов.
Sa tête est prise dans le sachet. - Hey.
Жёлтый!
Le jaune! Hey.
Привет, Алекс.
Hey, Alex.
Идём.
Hey, je suis là.
Эй, уродец, время ужина.
Hey, le monstre! C'est l'heure du dîner.
Джо, как дела?
Hey, Joe, quoi de neuf?
Бар, я говорил с Уолли, он хочет встретиться с тобой.
Hey, Bar, j'ai parlé à Wally, Il veut te voir. D'accord.
А знаешь что?
Hey, tu sais quoi?
Ребята, все живы?
Hey, vous. Tout le monde va bien?
Барри, ты как?
Hey, Barry, tu vas bien?
Оливер, что случилось?
Hey, Oliver, quoi de neuf?
Эй, Рэй, может постараешься быть более позитивным?
Hey, Ray, tu veux essayer de rester positif?
Эй, приятель.
Hey, mon pote.
Привет Тимми, как ты поживаешь, дружок?
Hey Timmy. Comment vas-tu mon garçon?
О, привет.
Ohh, Hey, gamin.
Дружище.
Hey, mec.
Шериф, я хочу вам что-то показать.
Hey, Sheriff, j'ai quelque chose que je voudrais vous montrer.
Эй, скажи своему боссу, если в следующий раз у него не будет приличной водки, я найду другого поставщика.
Hey, dis à ton boss, que la prochaine fois, s'il ne m'obtient pas de vodka pêche, j'irai me trouver un nouveau distributeur.
— Привет.
- Hey.
Карл, привет.
Carl, hey.
- Привет!
- Hey!
Эй, я же не репетировал.
Hey, je l'ai eu aucune formation.
ЭЙ!
Hey!
Эй, милая.
Hey, chérie.
Слушай...
Hey.