English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ H ] / Hightower

Hightower Çeviri Fransızca

165 parallel translation
Спокойно, Хайтауэр, успокойся.
Repos, Hightower.
Я бы подумал, что и Хайтауэр мог такое сделать.
De nous tous, Hightower était le meilleur.
Пойди, набей ему морду.
C'est Hightower.
Офицеров Мозеса Хайтауэра и Кери Махони.
Les agents de police Moses Hightower et Carey Mahoney.
- Хайтауэр.
- Hightower.
Офицер Хайтауэр.
Agent Hightower.
- Вот этот будет похож на Хайтауэра...
- Et j'ai Hightower.
Эй, Хайтауэр.
Hightower!
Хайтауэр, не ходи туда.
Hightower, ne fais pas ça.
Хайтауэр!
Hightower!
Доктор Хайтауэр наняла нового доктора.
Le Dr. Hightower a un nouveau collègue au cabinet.
Доктор Хайтауэр.
Dr. Hightower.
Доктор Хайтауэр.
Hightower.
Доктор Хайтауэр сказала, что у тебя будет ребенок?
Le Dr. Hightower t'a dit que tu allais avoir un bébé?
Почему я не могу пойти к доктору Хайтауэр?
Pourquoi je peux pas voir le Dr. Hightower?
О, доктор Хайтауэр.
Oh, Dr. Hightower. Bonjour.
Доктор Хайтауэр, педиатр.
Dr. Hightower, notre pédiatre.
Что она позвонит ей, но я не уверена, что позвонит, потому что у доктора Хаутауэр новый помощник в офисе.
Qu'elle allait l'appeler, mais j'en suis pas sûre, car le Dr. Hightower a un nouveau collègue au cabinet.
Это доктор Хайтауэр.
C'est le Dr Hightower.
Мак, вот приказ о твоем назначении представлять Питера Томасона... В деле об убийстве Гайтауер.
Mac, tu es désigné pour représenter Peter Thomason... dans l'affaire de meurtre Hightower.
Алекс Хайтауэр не доверяет местной прокуратуре.. поэтому он нанял Вестстоуна, как особого прокурора.
Alex Hightower ne faisait pas confiance au procureur local... et il a embauché Whetstone comme procureur spécial.
Во-первых, предоставляю в расспоряжение Мистера МакКлэйна... фотографии Анжелы Хайтауэр при жизни и после смерти.
D'abord, je donne à M. McClain... des photos d'Angela Hightower avant et après sa mort.
Основываясь на анализе фактов и обстоятельств окружающих убийство Анжелы Ньютауэр... обвинение намеревается добиваться смертной казни для подсудимого.
Sur la foi d'une revue des faits et des circonstances... entourant le meurtre d'Angela Hightower... L ´ État entend réclamer la peine de mort, si l'accusé est trouvé coupable.
Мисс Хайтауер сама согласилась пообедать с моим клиентом
Mlle Hightower a consenti à souper avec mon client.
Спенсер Хайтаэур.
Spencer Hightower.
Мне нужно взглянуть на финансовые отчеты Спенсер Хайтауэр Траст.
Je dois consulter les dossiers financiers de la fiduciaire de Spencer Hightower.
Мистер Хайтауер
M. Hightower.
Мистер Александр Хайтауэр... очаяно желал бы чтобы никого из нас здесь не было сегодня.
M. Alexander Hightower... souhaiterait désespérément que nous ne soyons pas ici.
2 августа он пришел в дом Хайтауэров, поздоровался с мистером Хайтауэром... а потом увез его дочь в Атланту на ее же желтом Порше.
Le 2 août, il est venu chez elle, a parlé brièvement avec M. Hightower... et a emmené sa fille à Atlanta dans sa Porsche jaune.
Во-вторых, я согласен со всем что Мр Ветстоун сказал об Анжеле Хайтауэр.
Je suis d'accord avec ce qu'a dit M. Whetstone sur Angela Hightower.
Однако улики доказывают, что человек, ответственный за смерть Анжелы Хайтауэр здесь не присутствует.
toutefois, la preuve démontrera... que le responsable le plus probable de la mort d'Angela Hightower... n'est pas dans cette salle.
И каковы результаты вашего исследования... крови Анжелы Хайтауэр на рогипнол?
Et quel a été le résultat de votre analyse pour le rohypnol... dans l'échantillon de sang d'Angela Hightower?
Является ли Спенсер Хайтауэр одним из ваших пациентов?
Spencer Hightower est-il l'un de vos patients?
Последнее что я хочу чтобы присяжные видели и слышали... это показания Спенсера Хайтауэра.
Je veux que la dernière chose que le jury voie et entende... soit le visage de Spencer Hightower et ce qu'il a à dire.
Ваша Честь, зашита вызывает Александра Хайтауэра
La défense aimerait appeler Alexander Hightower à la barre.
Мистер Хайтауэр. не могли бы вы зачитать это присяжным?
M. Hightower, voulez-vous lire ceci au jury, je vous prie?
- Вы получали это письмо, мистер Хайтауэр?
Avez-vous reçu cette lettre, M. Hightower? Non.
Мистер Хайтауэр.
M. Hightower.
Мистер Хайтауэр настрадался достаточно.
M. Hightower a assez souffert.
Мистер Хайтауэр можете быть свободным.
M. Hightower, vous pouvez vous retirer.
Защита вызывает Спенсера Хайтауэра.
La défense appelle Spencer Hightower à la barre.
Мистер Хайтауэр, прочтите, пожалуйста, это присяжным.
M. Hightower, voulez-vous lire ceci au jury, je vous prie?
А мы не можем сделать этого, разве не так, мистер Хайтауэр?
Nous ne pouvons pas, n'est-ce pas, M. Hightower?
мистер Хайтауэр.
M. Hightower.
Вы богатый человек, мистер Хайтауэр?
Êtes-vous riche, M. Hightower?
В своей вступительной речи я сказал что человек, вероятнее всего виноватый в убийстве Анжелы Хайтауэр, не присутствует в зале суда.
Dans ma déclaration d'ouverture, j'ai dit que le responsable le plus probable... du meurtre d'Angela Hightower n'était pas dans cette salle.
Я не для того здесь, чтобы обвинять Спенсэра Хайтауэра
Je ne suis pas ici pour poursuivre Spencer Hightower.
Потому что правда в том, что Питер Томасон не убивал Анжелу Хайтауэр
Car le fait est que Peter Thomason n'a pas tué Angela Hightower.
- Она руководила отделом разведки во Фресно.
Madeleine Hightower. Elle dirigeait à Fresno.
Отлично.
Très bien, Hightower.
Хайтауэр.
Hightower.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]