English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ H ] / Him

Him Çeviri Fransızca

898 parallel translation
Где же ты с ним познакомилась?
Where'd you find him?
"да заверни в свои широкие одежды," Take back thy son and wrap him in thine ample robe
Reprends ton fils et enveloppe-le dans ton ample robe.
Ты уверен, что оно затащило его в вентиляционную шахту?
You're sure it took him into the air shaft?
# Сел и рассказал о своих выходных...
I sit and tell him about my weekend...
# Встретила его в понедельник и сердце остановилось
Met him on a Monday and my heart stood still
# Да, я сделала его своим
Yes, I made him mine
# Я помню его с этих сумасшедших дней
I remember him from those crazy days
# И когда я под кайфом, вы заметите
When l'm pilled you don t notice him
And if you love him
Mais si vous l'aimez
Oh, be proud of him
Sachez le protéger
Give him two arms to cling to
Donnez-lui une épaule pour s'y appuyer
And tell the world you love him
Et criez votre amour sur les toits
And show the world you love him
Prouvez au monde que vous l'aimez
She loved him though he was cokey
Elle l'aimait même s'il était un bon à rien
сейчас Даниил был еврейским мальчиком. он пошел молиться своему богу царь послал за Даниилом и посадил в клетку со львом Господь послал ангела в клетку льва, а не царя а Даниил лежал и заснул.
he went to pray to his God for a while king at once for Daniel did send cast him into the lion s den the lord sent an angel the lion s but a king and Daniel lay down and went to sleep
- Ну, я могу выгулять его, если хочешь.
- Why, I can take him for a walk if you want.
- Мадам полагает, что слишком хороша для свиньи.
Call him off. Madame se croit trop bonne pour un cochon!
" Yеs. Gоd will сrush him undеrnеаth yоur fееt
" Oui, Dieu l'écrasera sous vos pieds.
"Yеаh. Gоd will сrush him undеrnеаth yоur fееt..."
"Oui, Dieu l'écrasera sous vos pieds."
Раньше это была "Скажи ему", а теперь "О, о, ребенок".
Je ne chante plus "Tell Him", mais "Ooh, Child".
Жена от него сбежала, только пятки засверкали.
His wife left him so fast his head spun.
# Будет дожидаться, пока ты # не сдашься ей
# He will wait until # You give yourself to him
- Cuff him.
- Vas-y.
Let them take him.
Laissons les le prendre.
Should I secure him here?
Au cas où je l'élimine ici?
Скажи, чтоб не забыла Позвать недомерка-отца!
And if she knew him she could bring your midget pops with her Et si elle sait qu'elle peut amener ses sale gosses avec elle
What wiII happen to him?
Que va-t-il devenir?
Его называли тигр. Не знаю, за что.
Everybody called him Leo, and I never knew why.
- А вдругты ошиблась в нём?
What if you re wrong about him?
Я не могу найти его.
I can t find him anywhere.
Не ври за него, мама.
Don't lie for him, Mother.
Позвони ему.
You should call him.
Уолтер Липман называет его не только лучшим министром обороны... Walter Lippmann calls him both the best secretary of defense но ещё и первым, кто когда-либо устанавливал гражданский контроль над военщиной. ... and the first one to ever assert civilian control over the military.
D'après Walter Lippmann, il est le meilleur Secrétaire à la Défense... et le premier qui ait exercé un contrôle civil sur l'armée.
Его критики, называют его : "зубрилой", "ходячим компьютером"... His critics call him a "con man," "an IBM machine with legs" и "высокомерным диктатором". ... "an arrogant dictator."
Ses critiques l'ont traité d "escroc"... de "machine IBM à pattes", de "dictateur arrogant."
Я пытался помочь ему предотвратить войну. I was trying to help him keep us out of war.
J'essayais de l'aider.
Somebody would slip, the roller would roll over him все смеялись и продолжали. Кто-то засыпал, ролик перезжал его... ... everybody would laugh and go on.
Si quelqu'un glissait, le rouleau l'écrasait... tout le monde riait, puis reprenait.
Я никогда не слышал от него... I never heard him say больше двух слов подряд. ... more than two words in sequence.
Je ne l'ai jamais entendu dire... plus de deux mots à la suite.
... it does you Я послал его туда... ... I sent him there И я был там, я знаю, каково это...
C'est moi qui l'ai envoyé là-bas.
Он сказал : "Ожидалось и это... He said :" Anticipating that вы сделаете ему любезность, согласившись встретиться с ним? "... would you do him the courtesy of agreeing to meet with him? "
"Sachant que vous alliez dire ça... auriez-vous la gentillesse de le rencontrer?"
Я никогда не видел его... I've never seen him более расстроенным. Он полностью побледнел.
Je ne l'ai jamais vu... aussi bouleversé.
... who'd been elected by the American people. И это была моя ответственность - попытаться помочь ему... And it was my responsibility to try to help him выполнять службу - так как он верил, что это было в интересах наших людей.
Et il était de mon devoir d'essayer de l'aider... à réaliser ce qu'il croyait être dans l'intérêt du peuple américain.
Я помню читал, что генерала Шермана, в Гражданской Войне... I remember reading that General Sherman, in the Civil War мэр Атланты умолял пощадить город. ... the mayor of Atlanta pleaded with him to save the city.
Je me souviens avoir lu que pendant la Guerre Civile... le maire d'Atlanta a supplié le général Sherman de sauver la ville.
Вы можете точно увидеть его мысль : "Господи... я нахожусь в чертовском замешательствее. You can just see him thinking :" My God, I'm in a hell of a mess.
On le voit bien penser : " Mon Dieu, je suis dans un sacré pétrin.
Что я могу поделать? "What am I gonna do?" Джонсон не мог убедить меня, и я не мог убедить его. Johnson couldn't persuade me, and I couldn't persuade him.
Johnson ne pouvait me convaincre, et je ne pouvais le convaincre.
He didn't accept all the advice he was given. Сколько раз, его коллеги советовали ему быть мягче и обходительнее. On several occasions, his associates advised him to be more forthcoming.
À plusieurs reprises... ses associés lui ont conseillé d'être plus ouvert.
Буду так рано, что скошу дважды.
l'll get there so fucking early, l'll reap him twice.
Nicey nicey zoo zoo For him and her and me and you
# Mignon Mignon zoo zoo pour lui pour elle pour toi pour moi #
Nicey nicey zoo zoo For him and her and me and you
# Mignon Mignon zoo zoo # pour lui pour elle pour toi pour moi
Nicey nicey zoo zoo For him and her and me and you
# Mignon Mignon zoo zoo pour lui pour elle pour toi pour moi
I had enough in that article to shut him down in a second.
J'avais assez de preuves pour briser sa carrière.
Если найдётся не любящий Бога нашего Иисуса Христа, да постигнет его кара!
If anyone does not love the Lord Jesus Christ, let him be accursed!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]