Hindu Çeviri Fransızca
26 parallel translation
У меня есть одна Хинди 78... из моей коллекции Двадцатые... но она не для продажи.
J'ai peut-être un Hindu 78 tours... dans ma collection des années 20... mais il n'est pas vraiment à vendre.
Место, где вы свалились В центральном Гиндукуше.
Le satellite a localisé le crash dans l'Hindu Kush central.
Мое имя с гор Гиндукуш, где я родился.
Il vient des montagnes de l'Hindu Kush, où je suis né.
В этом месте находится чайный дом, склон горы Хинду Куш.
Ça correspond à un salon de thé en Afghanistan, dans les montagnes Hindu Kush.
Монголы с Гиндукуша – благородные люди.
Les Mongols de l'Hindu Kush sont des gens nobles.
Ха! Перейти Гиндукуш во время бури?
Traverser l'Hindu Kush pendant une tempête?
Когда-то в молодости я ездил в Индию. В экспедицию.
J'ai contracté la maladie, appelons ça ainsi, en Inde, dans l'Hindu Kush.
Пёпл Хэйз и Хинду Куш, если быть точными.
Purple Haze et Hindu Kush pour etre exacte.
А я сказала : "Когда он станет знаменитым баскетболистом".
Et je lui réponds, "quand un Hindu jouera pour Les Lakers."
Ты же индуска.
Hé, t'es une Hindu.
У разведки были сведения о местонахождении захваченных в плен морских пехотинцев которые были разделены со своим подразделением тремя днями ранее во время огневого контакта с противником на Гиндукуше.
Les Renseignements avaient localisé des Marines prisonniers séparés de leur unité trois jours auparavant pendant un échange de tirs dans le Hindu Kush.
Разведка узнала, где держат двух пленных морпехов тех, которые отделились от своих подразделений за три дня до этого во время перестрелки в Гиндукуше.
Les renseignement avaient localisé 2 Marines prisonniers de guerre qui avaient été séparés de leur unité trois jours auparavant lors d'une fusillade dans l'Hindu Kush.
Наш рассказ начинается в афганском Гиндукуше, где ожесточенная перестрелка вынудила двух морпехов отделиться от их подразделения.
Notre reportage commence par une fusillade dans l'Hindu Kush en Afghanistan qui sépara deux Marines de leur unité au pied du mur.
Горы Гиндукуша представляют собой дикий район, населенный местными племенами, с тех пор, как Александр Великий с боем прошел через Персию по пути в Индию.
Les montagnes de l'Hindu Kush étaient le repaire de violentes tribus avant même qu'Alexandre le Grand ne traverse la Perse sur sa route vers l'Inde.
Это хорошо, потому что я слышал хорошие вещи о дискотеке в Гинду-куш
C'est cool car j'ai entendu du bien de la discothèque à Hindu Kush
Есть актеры театра Кабуки и индусские приверженцы Кришны.
Il y a les acteurs de Kabuki et certains adeptes hindu de Krishna.
У нее серьезная зацепка по местонахождению Наджиба, и она направляется в Гиндукуш.
Elle a une piste solide sur là où se trouve Najib, et elle est en route pour l'Hindu Kush.
Два месяца до Гиндукуша.
Deux mois jusqu'à l'Hindu Kush.
Нанда Парбат находится под Хинду Куш.
Nanda Parbat est cachée sous le Hindu Kush.
Я перекрёстным опылением Гиндукуш и Белой Вдовы вывел супер-сорт.
J'ai fait une pollinisation croisée de Veuve Blanche et de Hindu Kush.
Да, я тоже её видела, в книжке об индуизме.
Oui, je l'ai déjà vue, dans le livre des traditions Hindu.
Или горы Гиндукуша, через которые мы провели стотысячное войско и вошли в Индию?
Ou les montagnes de l'Hindû-Kûsh que nous avons franchies avec 100 mille hommes jusqu'en Inde?
Весной Александр повел 150-тысячную армию через перевалы Гиндукуша в полную неизвестность.
Au printemps Alexandre mena 150 mille hommes par les défilés de l'Hindû Kûsh dans l'inconnu.
Тириш мир, Центр горной гряды Гинкудуш, 260 км к северу от Пешавара, Пакистан
CHAÎNE DE L'HINDU KUSH 257 KM AU NORD DE PESHAWAR
Ты знаешь, что значит Гиндукуш?
- Tu sais ce que signifie "Hindu Kush"?
If everything our Hindu brethren say is true
VÉNUTIEN