Holiday Çeviri Fransızca
134 parallel translation
- Гостиница "Холидэй Инн" на 57 улице.
Holiday Inn, dans la 57e Rue.
Грасс? Иллюзии сделают белую женщину похожей на Билли Холидей.
L'illusion qu'avec un peu d'herbe, une blanche peut ressembler à Billie Holiday.
Назад в бар "Армада Рум"?
À l'Holiday Inn?
Так что пусть Брайан отвезет тебя домой сразу после ужина, потому что папа хочет, чтобы мы переночевали в "Холидей Инн" на I-7 4.
- Je suppose que non. Tu devrais dire à Brian de te ramener juste après dîner. Papa veut qu'on descende à l'Holiday Inn qui est sur la l-74.
Ну, послушай, мне нужно идти в Холидей Инн для того... чтобы выпить пивка с ребятами.
Bon, écoute, il faut que j'aille au Holiday Inn... ils donnent un pot.
Это Билли Холидей.
C'est Billie Holiday.
Как я сказала мужу? Это случилось в отеле Парамос.
Comme je l'ai dit à mon mari, c'était à l'hôtel Holiday Inn.
Я всегда мечтала оказаться в Айс Капедо. Помочь тебе, дорогой?
J'ai toujours voulu être dans "Holiday on Ice".
Holiday Diner.
Au Holiday Diner.
Феникс... Holiday Diner.
À Phoenix, au Holiday Diner.
Феникс, Holiday Diner.
À Phoenix, au Holiday Diner.
Нравится Билли Холидей?
- T'aimes Billie Holiday?
" мен € есть билеты на балет на льду, € достал через знакомых.
J'ai des places pour Holiday on Ice. Je connais un type.
Ѕалет на льду!
- Holiday on Ice.
Это просто замечательно, мистер Главный Герой на арене..
C'est formidable, non? M. Holiday on lce!
- Ага. Идем на балет на льду.
Holiday on Ice.
Билли Холлидей.
Billie Holiday.
Ну, знаешь, Колтрэйн, Монк Майлс Дэвис, Билли Х олидэй?
Coltrane, Monk, Miles Davis, Billie Holiday.
У нее есть игрушечная свинья по имени мистер Гордо... она любит Ice Capades, кроме шуток... и она тащит меня на сегодняшнюю вечеринку в Дом Лоуэлла.
Elle a un cochon en peluche, M. Gordo. Elle aime "Holiday on lce", et elle me traîne à une fête à la résidence Lowell.
я преподаватель, ƒжеймс, а не гостиница'оллидей " нн.
Je suis un professeur. Pas un Holiday Inn.
Это не ледовая арена.
On n'est pas à Holiday On Ice!
я пойду домой. — егодн € "ѕразднична € гостиница" по " ¬.
Je vais juste rentrer chez moi. Il y a "Holiday Inn" à la télé.
Но мы снимем номер в Холидей-Инн.
Mais on logera dans un Holiday Inn.
Холидей-Инн - это же немного скучно.
Moi, le côté Holiday Inn, je trouve ça assez triste.
- Ты когда-нибудь была в Холидей-Инн?
T'es déjà alléeà l'Holiday Inn?
Когда кончаю, я всегда плачу.
Je suis née dans un Holiday Inn.
Holiday собака... точка holiday. Так, как назывался сайт?
Quel est le nom du site?
Holiday... динь точка что-то.
Vacances machin.truc.
Прошу заметить, у меня ничего нет ни в рукавах, ни в голове.
HOLIDAY ROBOT INN Pour mon prochain tour, je n'ai rien dans les manches, et rien dans la tête.
Не, это БИЛЛИ Холлидэй.
Non, ça, c'est Billie Holiday.
- Фигурное катание? - Нет, лучше!
Holiday on Ice est en ville?
Да, ведь мы обычно даем нашим гостям полотенца, украденные из гостиницы.
Bien sûr, on donne à nos invités des serviettes volées à l'Holiday Inn!
Если даже она и не на нашей стороне как только бабушка решит, что это плохая идея, мама закажет нам большой номер в Холидей Инн просто назло ей.
Et même si elle désapprouve, dès qu'elle dira qu'elle est contre, ma mère louera la grande salle du Holiday Inn.
43 кило обожающих Донни Осмонда, покупать туфли и таскаться на Ледовое шоу.
Une verrue de 40 kg qui adore Donny Osmond, les chaussures et "Holiday On Ice".
- Вы уверены? - Может это Holiday?
N'était-ce pas Holiday?
- Правильный ответ...
Holiday?
- Это Holiday?
C'est bien Holiday!
Добро пожаловать в банкетный зал отеля.
Bienvenue dans la salle de bal de l'Holiday Hotel.
Вчера вечером я пошел в бар гостиницы "Холидей Инн". Там я застал Йону Воссва, который беседовал с белокожим мужчиной.
La nuit dernière, j'étais à l'Holiday Inn, je buvais un verre et.... j'ai vu Jonah qui discutait au bar avec un type blanc.
Я организовал ему встречу с южно-африканским коллегой в гостинице "Холидэй Инн".
Je le sais, c'est moi qui ai arrangé la rencontre avec son homologue Sud-africain. A l'Holiday Inn.
Это мисс Лэйди Дэй, Билли Холидей.
Miss Lady Day, Billie Holiday.
Холидэй Инн?
Holiday Inn?
Это секрет, который я никогда не открою.
- Roman Holiday. Trad, Relecture, Synchro :
Вроде неплохо.
Pourquoi pas, The Holiday?
Разве вы не видели "Каждый день - праздник"?
- Avez-vous vu Every Day s a Holiday?
Слушай. Сейчас он залечивает раны с помощью Билли Холидей.
Il a commencé sa cure de Billie Holiday.
Сумашедший сукин...
"Billy The Kid", "Doc Holiday", "Wyatt Earp"...
Клан Якаветта.
J'ai vu ton show au Velvet Room de l'Holiday Inn.
- Добро пожаловать в отель "Бунтон".
Bienvenue au Holiday Inn!
* все, что я хочу *
- Gossip Girl - Épisode 11 - "Roman Holiday"
Приветствую вас в Холидэй Ин. Чем могу помочь? Мне нужно две комнаты, если есть.
Bienvenue à l'Holiday Inn.