Holmes Çeviri Fransızca
1,063 parallel translation
Боксируйте, Пру. Боксируйте, потому что капитан Холмс хочет стать майором.
Vous boxerez parce que Holmes veut les galons de commandant.
Да? В Форте Блисс про нее много чего говорили! Так что, я наслышан.
Quand j'étais avec Holmes à Fort Bliss, je l'ai vue à l'oeuvre.
Холмс говорит, ты драться не хочешь.
Holmes dit que tu ne veux pas boxer pour nous?
Я уже сказал Холмсу и тебе повторю : я не боксирую. Я больше не боксирую.
Je l'ai dit à Holmes et je vous le répéte : j'ai cessé de boxer.
А что насчет тебя и Холмса в форте Блисс?
Le crois-tu? Quand tu étais avec Holmes à Fort Bliss...
Когда прошло два года после свадьбы, я узнала, что он изменяет мне.
J'étais mariée depuis 2 ans quand j'ai appris qu'Holmes me trompait.
Холмс переговорил со своими боксерами. Отныне, они против тебя.
Holmes a parlé de toi à ses boxeurs... lls vont te viser encore un peu plus.
Меня уже воротит оттого, как ты лебезишь перед Холмсом.
Te voir faire l'imbécile pour Holmes!
Смотри, если Холмс разрешит, я завтра же переведусь.
Sans Holmes, je serais dans une autre compagnie.
А Холмс? Не переживай.
Mais... et Holmes?
Он подписывает любую бумагу, что я кладу перед ним, не читая.
Holmes signera ta perme sans la lire.
- Уже просто достали до печенки.
Oui, Holmes, et ses gars.
Холмс даст тебе развод, но никогда не даст мне перевод.
Holmes t'accordera le divorce. Mais jamais mon rang d'officier.
Как ты станешь сержантом при Холмсе?
Sergent? Avec Holmes qui t'en veut?
Капитан Холмс, сэр.
Capitaine Holmes.
Я ведь стану таким же как Холмс.
Je ne veux pas devenir comme Holmes.
Ты ведь не хочешь, чтобы я стал таким, как Холмс, да?
Moi, pareil à Holmes! Tu admettrais ça?
А то Холмс рано или поздно достанет его.
Holmes veut sa peau...
Через неделю он уезжает. Хочет, чтобы я поехала с ним.
Holmes part la semaine prochaine et veut m'emmener.
Я знаю, почему. Тебе не нужно быть теперь офицером.
Maintenant que tu es débarrassé d'Holmes il n'est plus nécessaire que tu sois officier.
- Не хочу, чтобы ты к нему возвращалась.
Ne retourne pas avec Holmes. Je voudrais bien.
Шерлок Холмс нашёл улики?
Sherlock Holmes a-t-il trouvé des indices?
Впечатляюще, Шерлок Холмс.
Impressionnant, Sherlock Holmes.
Эх, Шерлок Холмс, с Сэн-Дени!
Le Sherlock Holmes de la rue Saint-Denis.
Прибыл лейтенант Холмс, сэр.
Le Lieutenant Holmes est là, amiral.
У меня все, Холмс.
C'est tout, Holmes.
Если воспользоваться словами великого американского юриста
Pour reprendre les mots du grand juriste américain Oliver Wendell Holmes,
На самом деле, вы и не должны знать это судебное заключение, поскольку оно касается закона о стерилизации, принятого в штате Вирджиния, и было написано выдающимся американским юристом верховным судьей Оливером Венделлом Холмсом.
À vrai dire, cela ne me surprend guère, puisqu il justifie l'usage de la stérilisation dans l'État de Virginie, aux États-Unis, et a été rédigé par ce grand juriste, juge à la Cour suprême, qu'était Oliver Wendell Holmes.
Конечно, мне нравится старина Шерлок Холмс. Или Неро Вульф.
Ou un bon Sherlock Holmes, bien sûr.
Что у тебя за игры, Шерлок Холмс?
À quoi tu joues, Sherlock Holmes?
Куилла Джун Холмс.
Quilla June Holmes
Куилла Джун Холмс.
Quilla June Holmes.
Основные персонажи : Ворчливый, но безобидный экс-судья Верховного суда, как вариант - Оливер Вэнделл Холмс, в роли доктора Зорбы.
Les personnages sont un ex-juge de la Cour Suprême bienveillant, probablement Oliver Wendell Holmes en guise de Dr Zorba.
_ "Если бы я не был Холмсом, я бы хотел быть Картером".
Si je n'étais pas Holmes Je serais Carter.
Вы настоящий Шерлок Холмс!
Un vrai Sherlock Holmes!
Моё имя - Шерлок Холмс.
- Sherlock Holmes!
Что ж, очень любезно было с вашей стороны прийти сюда и поделиться с нами плодами своих догадок, мистер Холмс.
Merci de nous avoir fait profiter de votre perspicacité, M. Holmes.
Благодарим за потраченное время, мистер Холмс.
Merci d'être venu, M. Holmes.
Также там не упоминается никакой мистер Шерлок Холмс, въехавший в страну.
Et l'entrée aux USA d'un M. Holmes... n'est pas notée non plus.
Нет, простите, Холмс.
Non, euh... Holmes!
Шерлок Холмс.
Sherlock Holmes!
Наш мистер Холмс звонил сегодня ночью.
- M. Holmes a donc appelé...
В последний раз вы были Шерлоком Холмсом.
L'autre jour, vous étiez Sherlock Holmes.
Джанет Фокс открывает рот, но не поет.
Janet Fox fait semblant de chanter. Tu es Sherlock Holmes!
- Спасибо, Холмс.
Bonsoir, Holmes.
Все было хорошо, только вдруг начались боли.
La nuit où j'ai eu mes premiéres douleurs Holmes avait une conférence d'officiers.
В ходе него было установлено, что капитан Холмс виновен в жестоком обращении с рядовым Пруитом.
Le capitaine Holmes a été injuste et cruel envers le soldat Prewitt.
Прибывает лейтенант Холмс...
Le Lieutenant Holmes embarque lundi prochain.
- А где Холмс?
- Où est Holmes?
Шерлок Холмс, если это всё для тебя не одно и то же.
Sherlock Holmes, si tu permets.
Шерлок Холмс.
- Sherlock Holmes.