Holt Çeviri Fransızca
628 parallel translation
Сейчас у нас рекламная кампания новых духов для Алексиса Холта.
On fait la nouvelle campagne des parfums Alexis Holt.
Он будет ассистентом в проекте Холта.
Il sera assistant sur la pub Holt.
Мне нужно, чтобы ты стала моими глазами на съемках для Холта.
Tu seras mes yeux sur la séance Holt.
По правде, Мейби пошла вслед за мальчиком по имени Стив Холт, который пробовался на главную роль в школьном спектакле.
En vérité, Maeby voulait se rapprocher d'un certain Steve Holt qui auditionnait pour le premier rôle.
- Стив Холт!
Steve Holt!
- Дублёр Стива Холта?
- Doublure de Steve Holt?
Стив Холт!
Steve Holt!
Клёво. А я просто хочу поцеловать Стива Холта.
Moi, c'est juste pour embrasser Steve Holt.
Ты будешь Бенедиком.
- Et Steven Holt.
- А Стивен Холт...
Où est-il? - Steve Holt!
Чего не скажешь о Стиве Холте.
J'aimerais en dire autant de Steve Holt.
Но, к удивлению Мейби, этот поцелуй ей совсем не понравился.
Mais, à la surprise de Maeby, embrasser Steve Holt ne lui plut pas.
- Холт.
- Holt.
Но сперва я хотел бы представить нам нашего нового редактора, наш колокольчик,... Стэйси Холт.
Bonjour à notre nouvelle productrice déléguée qui aime sonner aux portes, Stacy Holt.
- Здравствуйте. Это Стэйси Холт.
- Je suis Stacy Holt.
Эта женщина, Стэйси Холт, наш сотрудник, пригласила вас под вымышленным предлогом.
Stacy Holt, une des nôtres, t'a interviewée sur un prétexte.
Стэйси Холт.
Stacy Holt.
А ты ищи свой счастливый конец, Стэйси Холт.
Va, trouve ton bonheur, Stacy Holt.
- Меня зовут Стэйси Холт. - Стэйси.
Je m'appelle Stacy Holt.
- Стив Холт!
- Qui est là? - Steve Holt!
Кстати, я тебе говорила? Я случайно столкнулась с Стивом Холтом. Ого.
Oh, hé, je t'ai dit que j'ai croisé Steve Holt par inadvertance?
Я думала, ты собиралась встретиться со Стивом Холтом в школе.
Oh, je croyais que tu irais voir Steve Holt à l'école.
Холт, иди сюда.
Holt, venez!
Сержант Холт снабдил нас дополнительными глазами и ушами.
Le sergent Holt nous a fourni des yeux et des oreilles.
- Хорошо, увидимся завтра ночью
Un autre rencard avec Steve Holt?
Стив Холт не мой сын.
Steve Holt? Le sportif débile?
Эй, эй, а это - мой сын.
Attends, donc ça veut dire que Steve Holt est mon cousin?
Тем временем, волнующаяся о сексуальных ожиданиях Стива Холта
Pendant ce temps, inquiète sur les attentes sexuelles de Steve Holt,
А Джордж Майкл вернувшись домой нашел своего кузена Стива Холта без сознания.
Et George Michael rentra à la maison pour trouver un Steve Holt inconscient.
А травмированный Стив Холт нуждался в отце.
Et un Steve Holt traumatisé avait besoin d'un père.
Я - твой отец, Стив Холт!
Je suis ton père, Steve Holt!
Молодой соседский скандалист по имени Стив Холт прибудет сюда с минуты на минуту.
Un jeune voisin portant le nom de Steve Holt doit arriver dans une minute.
И Стив не имел в виду кошечек.
Et Steve Holt ne voulait pas dire "minou".
Майкл пытался доказать свою мужественность со Стивом Холтом.
Michael essayait de prouver sa virilité avec Steve Holt.
Я имею ввиду, что я уже пообещал Стиву Холту.
C'est-à-dire que je l'ai déjà promis à Steve Holt.
Майкл и Стив Холт финишировали первыми.
Michael et Steve Holt finirent leur triathlon à la première place.
Бастер записывает Стива Холта в армию.
Buster pousse Steve Holt à s'engager.
Я всего лишь хотел провести немного времени с папой.
- Steve Holt. - Steve Holt.
Тем временем Майкл прибыл в Рино, в город, который успешно придерживался того же девиза, что и Лас-Вегас - "Что произошло в Вегасе, останется в Вегасе"
- Ouais. - Steve Holt! Entre-temps, Michael était arrivé à Reno, une ville essayant de concurrencer la réussite de Las Vegas pour sa campagne :
- Я ему сказал то же самое.
Tu connais Steve Holt?
Он баллотируется в президенты школы.
- Qui est Steve Holt?
Если твой сын хочет получить больше двух процентов, ему придется взяться за Стива Холта.
- Peu importe. Si ton fils veut recueillir plus de 2 %, il va devoir s'en prendre à Steve Holt.
- Наш постоянный кандидат Стив Холт!
L'éternel candidat, Steve Holt!
- Вскоре настало время... для видео Стива Холта... спродюсированного новым менеджером его кампании, Энн Вил.
Peu après, ce fut le tour de la vidéo de Steve Holt produite par sa nouvelle directrice de campagne, Ann Veal.
- Привет.
Salut. Je m'appelle Steve Holt.
Стив Холт - ублюдок.
Steve Holt est un bâtard.
А Стив Холт наконец-то разыскал своего настоящего отца.
Et Steve Holt retrouve finalement la trace de son propre père.
Я ищу Джеймса Холта.
Excusez-moi. Je cherche James Holt.
- Стив Холт!
- Steve Holt!
Это очень возможно.
Elle doit venir voir Steve Holt.
Крис Хольт к нам присоединяется.
Chris Holt joins us now. Chris?