Horace Çeviri Fransızca
301 parallel translation
Мистер Хорас П. Хемингуэй из Нью-Йорка к мистеру Оунсу.
M. Horace P. Hemingway de New York pour M. Ounce.
Мистер Хорас П. Хемингуэй из Нью-Йорка к мистеру Оунсу.
M. Horace P. Hemingway, de New York, pour M. Ounce.
Мистеру Хорасу П. Хемингуэю из Нью-Йорка назначена встреча с мистером Оунсом.
M. Horace P. Hemingway a rendez-vous avec M. Ounce.
Вы не родственница Хорасу П. Хемингуэю?
Vous connaissez Horace P. Hemingway?
Все, что от тебя требуется, это устроить мне встречу с Хорасом П. Хемингуэем.
Aidez-moi à obtenir une entrevue avec Horace P. Hemingway.
Мистер Хорас П. Хемингуэй, наш вице-президент завершит собрание.
M. Horace P. Hemingway, notre vice-président, va conclure.
- Спокойной ночи, Хорас.
Bonne nuit, Horace.
Хорас П. Хемингуэй ".
Horace P. Hemingway. "
Привет, Хорас.
Bonsoir, Horace.
Ты только посмотри на эту постыдную новость, Хорас.
Lisez ce texte scandaleux, Horace.
- Так, так, дядя Хорас. - Привет, Хеми.
Oncle Horace!
- Поздравляю, дядя Хорас, поздравляю. - С чем?
- Bravo, oncle Horace!
Удачи вам, дядя Хорас, удачи.
N'y comptez pas, oncle Horace.
Матильда, Хорас, вперед.
Matilda, Horace...
Привет, Хорас.
Bonjour, Horace.
Интересно, что случилось с Хорасом.
Qu'est-il arrivé à Horace?
Хорас, где ты был?
Horace, où étais-tu?
Эззи, ты и вправду смог бы срезать бедного старого Хораса, как спелый банан?
Ezzy, vous ne couperez pas le pauvre Horace comme une branche pourrie?
Запишите на Хораса Хардвика, номер 404.
Horace Hardwick, chambre 404.
Знаешь, случается, что Хорас производит на людей удивительный эффект.
Horace produit parfois un effet surprenant sur les gens.
- Ай да Хорас!
- Bravo pour Horace.
- А где Хорас?
- Où est Horace?
Отель переполнен, и вам придется устроиться на ночь вместе.
L'hôtel est plein. Vous serez avec Horace.
Синьор, вы - Хорас Хардвик?
Signore, vous êtes Horace Hardwick?
- Хорас!
- Horace.
Ты знаешь, мне кажется удивительным, что ты разглядела в Хорасе то, чего я раньше никогда не замечала.
Que voyez-vous dans Horace que je n'ai pas vu?
Интересно, почему задерживается Хорас.
Qui peut bien retenir Horace?
Хорас, что это, Хэллоуин?
Horace, ce n'est pas Mardi gras.
Мадж, Хорас должен кое в чем признаться.
Horace a un aveu à vous faire.
Хорас имеет в виду, он хотел бы все рассказать откровенно.
Horace veut dire qu'il veut mettre les choses au point.
Она все это время принимала меня за Хораса.
Elle m'a pris pour Horace.
Да, это Хорас.
Oui, c'est Horace.
Мадж, тебе стоит подняться, чтобы спасти Хораса.
Madge. Horace est en danger.
- Но вы Хорас Хардвик, так?
- Mais vous êtes bien Horace Hardwick?
- Да, конечно, я - Хорас Хардвик.
- Bien sûr, je suis Horace Hardwick.
Глотнем немного свежего воздуха.
- Venez, Horace, allons prendre l'air.
Хорас, тише. Я сейчас поговорю с тобой.
Horace, taisez-vous.
Добрый старый Хорас! - А какой картежник.
Bon vieux Horace, quel joueur!
- Хорас, моя племянница, леди Сидвич.
Horace, mon cher. Voici ma nièce Lady Sidwich.
- Хорас, надо бы знать.
Horace, tu devrais le savoir.
Надеюсь, он ее не напугает.
J'espère qu'Horace ne lui fera pas peur.
- 3 дня, и встретить Хораса!
- Trois jours. - Trois jours et déjà, elle rencontre Horace.
Обед, Хорас!
- Le souper, Horace.
Алло, Ева. Это Хорас.
C'est Horace à l'appareil.
- Дай я поговорю с ним, прошу, Хорас.
Laissez-moi lui parler. Horace!
Спасибо, Хорас.
Merci, Horace.
Но вы же знаете дядю Хораса.
Vous connaissez Oncle Horace.
- Что ты собираешься делать, Хорас?
- Et vous, Horace?
Только возвращайся быстрей, Хорас.
- Reviens vite, Horace.
О, Хорас, какая жалость. Наша дочь.
Horace, quel malheur!
Да, Хорас.
Oui, Horace.