Howard Çeviri Fransızca
2,765 parallel translation
Он был с Говардом с самого начала.
Je veux dire, il est avec Howard depuis le début.
Наслаждайся, Говард.
Tu l'as dit, Howard.
Говард Госс не хочет и слышать это от меня.
Howard Goss ne veut pas l'entendre de moi.
Ну, если карта Говарда не врёт.
Si la carte d'Howard est correcte.
Спасибо за участие, это был Говард Ворс из American Policy Group
Merci, Howard Worth de American Policy Group.
Ты помнишь Нину Говард?
Tu te souviens de Nina Howard?
Я определенно помню Нину Говард.
Et comment que je me souviens de Nina Howard.
Я собираюсь встретится с Ниной Ховард.
Je vais rencontrer Nina Howard.
Как Нина Ховард узнала, что я не простужался?
Comment Nina Howard a su que je n'étais pas grippé?
Пьер, пожалуйста, мимозу для мисс Ховард.
Pierre, un mimosa pour mademoiselle Howard, je vous prie.
Как история попала от парня со свадьбы к Нине Ховард?
Comment l'histoire est arrivée du type du mariage à Nina Howard?
Парень со свадьбы был - Ты сказала представителю Нины Ховард?
Le type du mariage était... Tu l'as dit à l'agent de Nina Howard?
И оказалось, что парень представитель Нины Ховард.
Et il s'avère que le gars est l'agent littéraire de Nina Howard.
Ты сказал Нине Ховард, что я не простужался и что Чарли снял меня с передачи на годовщину?
As-tu dis à Nina Howard que je n'avais pas la grippe et que Charlie m'avait retiré de la couverture des commémorations?
- Ты сказал Нине Ховард..
- As-tu dit à Nina Howard...
Это было довольно мило со стороны Нины Ховард зарубить статью.
C'était sympa de la part de Nina Howard de tuer la pièce.
Вы, возможно, захотите поговорить с Говардом.
Vous savez, vous devriez surement parler à Howard.
Это то, чем Говард занимался для "Предсказания убийства".
C'est ce que Howard ici, faisait pour nous sur " Pronostic :
Мы с Говардом к этому времени спустились к этой наполовину пустой дырке в земле, которая была нашим бассейном.
Howard et moi, on se tenait dans le trou à moitié plein qui était notre piscine, auparavant.
- Говард Грей, и...
Euh, je suis Howard Gray et, euh...
Крис Ховард, региональный менеджер.
Chris Howard, directeur régional.
Эмили Ховард.
Emily Howard.
Прошу прощения, мисс Ховард.
Mes excuses, Mme Howard.
Шеф Ховард. Национальная служба безопасности транспорта.
Chef Howard, du Conseil National de la sécurité des transports.
А твой муж полный "Говард"
Et ton mari est très Howard.
Говард нашел его в интернете в тот день, когда мы тебя встретили.
Howard l'a trouvé sur le net le jour où on t'a rencontrée.
Твой озабоченный коротышка похож на Говарда.
Ton petit mec exhibitionniste ressemble un peu à Howard.
Спасибо, что помогаете моей жене. Её книга... она... она просто спасла нас. Не переживайте, Говард.
Merci d'aider ma femme son livre... ça.. ça nous a vraiment sauvé ne t'inquiètes pas Howard on va faire les choses bien tout le monde debout
Это звучит дико, я знаю. Но моя книга основана на моей жизни с Говардом.
ça paraît fou, je sais mais mon livre est basé sur ma vie avec Howard
Говард и я, мы пережили это.
Howard et moi les avons vécues.
Говард, пожалуйста, встаньте.
Howard, veuillez-vous lever.
Ваша Честь, Говард Каспер - Лорд Сассекса, Распутный Барон, а Синди - его любовница,
Votre Honneur, Howard Kasper est le Lord de Sussex, le Baron Randy et Cindy est sa maîtresse, la Comtesse de Chestny, Lady Climoria.
И я бы с радостью отдал свою жизнь за его.
Et sur Tiffany Howard. Elle a été victime d'un viol collectif.
Мне все еще думается, что Говард должен был сказать что-то, что расскажет нам, куда амбар отправил Одри в этот раз.
Je continue à croire que Howard doit avoir dit quelque chose qui nous dirait où la grange a envoyé Audrey.
Вы сказали, что агента Ховарда трудно отследить.
Vous avez dit vous-même que l'Agent Howard était un homme difficile à retrouver.
Тебе помог добраться сюда человек по имени агент Говард?
L'homme qui t'a aidée à venir ici, c'était l'agent Howard?
И о тебе.
À propos d'Howard. Aussi à propos de toi.
Так сказал агент Говард.
C'est ce que l'agent Howard disait.
Мужчина по имени Говард... черный, лысый...
Un homme appelé agent Howard... noir, chauve...
Столько людей погибло из-за бед с тех пор, как я убил Говарда и я думаю о них каждый раз когда дышу.
C'est le nombre de morts à cause des Perturbations depuis que j'ai abattu Howard et je pense à eux à chaque fois que je respire.
Я знаю, что сказал агент Ховард, ясно?
Je sais ce que l'agent Howard disais, n'est-ce pas?
А потом ты застрелил агента Ховарда.
Ensuite, tu as tiré sur l'agent Howard.
Вассерлауфы, Говард и Дорин они тогда владели этой фермой.
Les Wesserlaufs, Howard et Doreen... ils possédaient cette ferme.
Говард был хорошим человеком, но... Ну, он пристрастился к кукурузной самогонке.
Howard était un bon gars, mais... il est devenu accroc à la liqueur de maïs.
Это не было правдой, но Но паранойя Говарда взяла над ним вверх.
Ce n'était pas vrai, mais... mais la paranoïa d'Howard a complètement pris le dessus.
провел жизнь в тюрьме... и умер год назад.
Et a passé sa vie en prison. pour Howard jusqu'à l'année dernière.
Говард похоронен здесь, в городе?
Est-ce que Howard est enterré en ville?
Я назначаю Говарда Лаймана и Уилла.
Je nomme Howard Lyman et Will.
Говард, Дэвид, вы нас на минутку не оставите?
Howard, David, vous pouvez nous laisser s'il vous plait?
Говарда Лаймона?
Howard Lyman?
Я не помню чтобы агент Говард говорил что-нибудь о том, где Одри появится в следующий раз.
Je ne me souviens pas que cette homme Howard ait dit quoique ce soit au sujet de l'endroit où Audrey irait après.