English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ H ] / Hs

Hs Çeviri Fransızca

212 parallel translation
Твоя скапытилась тоже?
Elle est HS aussi?
о саяытгс лайяас елбекеиас йатастяажгйе. то идио йаи ои емдоепийоимымиес.
Le scanner et le système de communication interne sont HS.
стгм аккг пкеуяа еимаи айола ейтос кеитоуяциас.
- Toute l'autre partie du vaisseau est HS.
Все сломалось.
Tout est HS.
Помпа полетела.
Ma pompe est HS.
Компьютеры не работают. Мусор никто не вывозит.
Ordinateurs HS, poubelles pas vidées...
Tелефон отключён.
Comme ça la ligne est HS?
Подброшу тебя до дома, ты нуждаешься в релаксейшне.
- On te ramène. Tu es HS.
В чём?
- C'est quoi, HS?
— Не работает. Выясните причину.
Sans doute HS, mais vérifie.
Нет, резервные цепи не работают!
Les circuits auxiliaires sont HS. Impossible!
Да вообще ничего не работает.
Toutes les installations sont HS.
Аварийные телефоны не работают.
L'énergie de secours est HS.
По линии 77 ответа тоже нет.
Même la ligne n ° 77 est HS.
Он мёртв, сэр.
Il est HS.
Однако "чёрный ящик" Первого не функционировал.
L'enregistreur CA de l'Eva était HS.
Неважно. Это уже металлолом.
En tout cas, il est HS.
Я был не в себе. Мне правда жаль.
j'étais HS. je suis vraiment désolé.
Морозилка полетела.
La machine à glace est HS.
Пошёл первый номер!
1 er moteur HS!
Системы спутниковой связи отключены!
Le système satellitaire est HS!
Мой измеритель вывода жидкости слегка барахлит.
que ma balance était HS.
Прости меня... я так нефункционален.
Navré d'être tellement... HS!
Мозг умер.
Le cerveau est hs.
В него попали.
- Je peux pas! La radio est HS.
- В каком? - В девятом. Ничего, кроме треска и шипения.
Il est complètement HS, il crachote...
И вы просканировали меня. Вы знаете, что у меня нет жизнеобеспечения.
Et en me scannant, vous avez vu que mon système de survie est HS.
– Локаторы на Аляске не работают – В спутниковой связи – помехи.
L'alerte préventive est HS. Les signaux des satellites sont brouillés.
Теперь у меня другой статус.
À cause de mon passeport. Il est HS-7.
То есть, она мертва?
- Alors, elle est HS?
Отключились камеры в подвале.
Les caméras sont HS.
Отопление и вентиляция должны быть отключены, он не должен потеть.
Son système de ventilation interne devrait être HS. Il ne devrait pas pouvoir suer.
Щиты упали до 20 %. Ответный огонь.
Les radars sont HS.
Согласно этим показаниям, он мертв.
Si on en croit ces relevés il est HS.
- Генератор сдох?
- Le générateur est HS?
Телефоны не работают. Знаю.
Les téléphones sont HS.
Счастливого Рождества! Вот и еще один сломался. Что не так с этими штуками?
Un de plus HS, c'est quoi leur problème?
Он выключит Ангелов в радиусе 50 ярдов.
Une fois chargé, ça mettra HS tout Hôte dans les 50m.
Телефоны не работают...
Même les téléphones sont HS.
Ни одна лампочка не работает!
- Tiens... Les néons sont HS. - Ouais.
В течение двадцати секунд сенсор будет заблокирован.
Les capteurs seront HS pendant 20 secondes.
Но не переживайте, если мы не отвечаем... Потому что пейджер не работает...
Mais ne vous inquiétez pas, si on ne répond pas, car nos téléphones sont HS!
Когда я был в полубессознательном состоянии, я слышал одно слово.
Quand ils me croyaient HS, j'arrêtais pas d'entendre un mot.
- Выключился во время потери энергии.
- HS à cause du courant.
Передайте всем отрядам, что обычное оружие не работает.
À toutes les troupes, armes standards HS.
Да, мы её вырубили?
- Oui, elle est HS?
Китт, займись телефоном.
Kitt, mets le téléphone HS.
Дейв, помоги мне его поднять.
Dave, tu m'aides, il est HS.
У меня подбито пять танков.
J'ai cinq chars HS.
Убедитесь, что мы ещё можем отсюда подняться.
- Circuit électrique HS.
Я теперь снова Х-4.
Je suis HS-O.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]